광고 크리에이티브 관점에서 바라본 자막/더빙 번역 - TV 광고를 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제26권 2호 2022.05 pp.49-80
7,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
폴리글롯 영화의 한국어 더빙 연구 - 영화 「먹고 기도하고 사랑하라」, 「장고」, 「콜 미 바이 유어 네임」의 다중 언어 대사 더빙 분석
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제26권 2호 2022.05 pp.81-108
6,700원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
영화의 다중 언어 대사 더빙 연구 - 한국 영화 영어 더빙을 기반으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제27권 2호 2023.05 pp.97-121
6,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
『대괴수 용가리』의 한국어 원본과 영어 더빙본의 서사 비교 분석 : 프로프(Propp)의 서사 구조 분석 모델을 기반으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제24권 1호 2020.02 pp.127-148
5,800원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
影视字幕翻译特点与技巧以及教学上的几点建议 - 以韩中影视字幕翻译为例 -
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제19권 1호 2015.02 pp.41-58
5,200원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
언어 내 더빙(intralingual dubbing)을 활용한 대학생의 영어말하기 수업효과
[NRF 연계] 학습자중심교과교육학회 학습자중심교과교육연구 Vol.20 No.21 2020.11 pp.615-635
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Dubbing from English into Chinese: A case study on translation of spoken language
[NRF 연계] 이화여자대학교 통역번역연구소 T&I REVIEW Vol.7 2017.06 pp.53-74
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Dubbing and Subtitling in Memories of Murder: Translating Korean Film into English
[NRF 연계] 영상영어교육학회 영상영어교육 Vol.15 No.2 2014.08 pp.17-33
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 인문사회21 인문사회21 Vol.14 No.3 2023.06 pp.5277-5292
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-