영어 문장부호 일립시스(Ellipsis)와 한국어 문장부호 줄임표의 비교 및 일립시스의 번역 전략
21세기영어영문학회 영어영문학21 제24권 1호 2011.03 pp.113-134
영어 이탤릭체(italics)의 기능 및 영한 번역 전략
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제14권 2호 2011.02 pp.49-66
5,200원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
대상 독자층에 따른 번역전략의 차이 - 그림형제 동화 번역 비교분석
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제13권 1호 2009.09 pp.107-125
5,400원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
XML 문서 관리 시스템의 순환적 DTD 구조 저장 기법 및 질의 변환 전략
[Kisti 연계] 한국정보과학회 한국정보과학회 학술대회논문집 2000 pp.299-301
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
The Translation Strategy of Yang, Judong Revealed in his Translation of Western Poems
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.16 2009.12 pp.213-234
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.16 No.2 2018.09 pp.193-208
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 이화여자대학교 통역번역연구소 T&I REVIEW Vol.11 No.2 2021.12 pp.7-28
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 경희대학교 언어정보연구소 언어연구 Vol.37 No.2 2020.06 pp.217-266
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-