번역전공 대학원생의 번역 오류 현상 - 포우의 The Cask of Amontillado의 번역 분석을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제15권 1호 2011.08 pp.251-270
5,500원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
원천언어의 관점에서 살펴본 기계번역의 오류분석과 수정 원칙: 비문학 텍스트의 통사적 특징에 근거해서
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.44 2018.09 pp.151-171
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 기계 번역에서 ST의 유형적 특징에 따른 번역 오류 분석
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.41 2017.12 pp.155-183
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 병렬 코퍼스와 기계번역에서 의존 명사 ‘-것’이 포함된 어휘의 번역 방식 연구
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.37 2016.12 pp.469-492
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Cather, Willa의 “Paul’s Case”의 번역에서 드러난 번역투 연구 -번역투를 유발하는 원문 텍스트의 특징과 번역 방식에 근거해서-
[NRF 연계] 건국대학교 동화와번역연구소 동화와번역 Vol.32 2016.12 pp.91-115
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
이솝 우화의 번역에서 문체의 번역 방식과 대상 독자와의 관련성
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.35 2016.06 pp.291-318
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 건국대학교 동화와번역연구소 동화와번역 Vol.30 2015.12 pp.149-169
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 문학번역에서 L1 번역가가 고유성을 옮기는 방식: 「나는 봉천동에 산다」의 영역에 근거해서
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.67 2015.10 pp.57-86
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
문학번역에서 직유 표현의 형식과 내용의 반영-오영수의 <메아리> 번역 분석에 근거해서-
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.32 2015.09 pp.143-172
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
추리소설의 정보 전달을 위한 번역 전략-Arthur Conan Doyle의 “The Red-Headed League”의 번역에 근거해서-
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.30 2015.03 pp.197-218
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 건국대학교 동화와번역연구소 동화와번역 Vol.28 2014.12 pp.121-141
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 문학 번역에서 주제문의 번역 방식: 박완서의 “집 보기는 그렇게 끝났다”에 근거해서
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.62 2014.02 pp.371-393
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 건국대학교 동화와번역연구소 동화와번역 Vol.25 2013.07 pp.171-192
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
저자의 의도가 번역문에 반영된 방식 - <아저씨의 훈장>의 영역본 분석에 근거해서 -
[NRF 연계] 겨레어문학회 겨레어문학 Vol.50 2013.06 pp.43-70
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 문학번역에서 의미의 정착: 「지 알고 내 알고 하늘이 알건만」의 영역본의 분석에 근거해서
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.60 2013.06 pp.31-57
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한영 문학번역에서 드러난 인간관계의 반영: 「무녀도」의 영역본을 중심으로
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.58 2012.10 pp.227-253
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-