Rethinking Retranslation Hypothesis : with Specific Reference to English-Chinese Military Classics
한국외국어대학교 통번역연구소 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 현실 대 환상: 모르스 부호에서 기계번역까지 2019.07 p.273
When the Classic Speaks for Children : Retranslation of Bob Dylan’s Songs in Bilingual Picture Books
한국외국어대학교 통번역연구소 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 현실 대 환상: 모르스 부호에서 기계번역까지 2019.07 pp.315-319
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
하루키즘과 능동적 재번역 :『ノルウェーの森』재번역 분석을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제20권 4호 2016.11 pp.83-115
7,500원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
(재)번역본에 나타난 번역가 개입 연구 :『Korea and Her Neighbors』의 한국어 (재)번역본을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제29권 2호 2025.05 pp.53-78
6,400원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
한국단편소설 번역의 자기교정 사례분석 - 브루스/주찬 풀턴의 번역 A Dream of Good Fortune을 기반으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제26권 4호 2022.10 pp.139-160
5,800원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
해석학적 관점에서의 재번역 연구 - 『세일즈맨의 죽음』을 중심으로 -
동국대학교 동서사상연구소 철학사상문화 제36호 2021.06 pp.263-285
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
Retranslation Hypotheses and Three Korean Translations of The Martyred
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.15 No.4 2014.10 pp.29-59
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
문학정전의 능동적 재번역에 대한번역사회학적 고찰: 부르디외 장 이론을 통한소설 『위대한 개츠비』의 사례 분석
[NRF 연계] 한국문화사회학회 문화와 사회 Vol.33 No.1 2025.04 pp.69-115
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-
