그래픽 노블 번역에 나타난 명시화 전략 고찰 - 『풀』영역본을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제25권 3호 2021.08 pp.1-23
6,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
관련성 이론에 근거한 긍정문의 반의어 부정문으로의 한영 번역 양상
부경대학교 인문사회과학연구소 인문사회과학연구 제25권 제1호 2024.02 pp.217-241
6,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Using a Parallel Corpus to Study the Translation of Personal Pronouns
한국통역번역학회 FORUM Volume.10 No.2 2012.12 pp.187-204
5,200원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
대중과학의 영한 번역에 있어서 인간 번역과 ChatGPT 번역의 명시화(explicitation) 양상 고찰– <BBC Science>의 표제 분석을 중심으로 –
[NRF 연계] 이화여자대학교 통역번역연구소 T&I REVIEW Vol.14 No.1 2024.06 pp.149-175
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
문학번역에서의 명시화(explicitation)와 잉여적 요소 —모옌(莫言)의 「师傅越来越幽默」를 중심으로—
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.17 No.1 2016.03 pp.31-53
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Reconceptualizing Explicitation as Informativity Control
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.15 No.4 2014.10 pp.179-221
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Evidence of Explicitation in Texts Translated from English into Korean: A Corpus-based Pilot Study
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.6 No.1 2005.06 pp.143-166
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
영화 자막의 중한 번역 명시화 전략 ― 명시화 기반 축소 유형과 기법
[NRF 연계] 중국어문학연구회 중국어문학논집 Vol.122 2020.06 pp.269-295
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
학부생과 번역전공 석사생의 중한 번역 명시화 : 번역일지를 활용한 번역과정 분석
[NRF 연계] 한국중국언어학회 중국언어연구 Vol.84 2019.10 pp.371-405
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-
