한국에서의 번역 개념의 역사 - 조선왕조실록에서 본 ‘飜譯’
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제15권 1호 2011.08 pp.129-151
6,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
현대 한국 통번역의 역사와 과제 - 한국외대 통번역대학원(GSIT) 개원 40주년을 맞아
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제23권 4호 2019.11 pp.113-141
6,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
번역을 통해 나타나는 한중 수사 논리의 차이 - 한중일 공동교과서 ‘미래를 여는 역사’의 번역 변이 분석
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제12권 1호 2008.09 pp.1-14
4,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
역사 번역과 복장전환 : 워텐베이커의 『새로운 해부학』 읽기
한국중앙영어영문학회 영어영문학연구 제61권 2호 2019.06 pp.71-91
5,700원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
노래의 번역을 통한 한・일간 문화적 연대감 ― 역사, 그리고 언어와 정서 ―
한국일본학회 한국일본학회 학술대회 3.11 이후 10년과 일본의 변화 2021.08 pp.294-298
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
18세기 이전 중국과 한국의 십계명 번역과 해석의 역사
한국구약학회 구약논단 제19권 4호 통권50집 2013.12 pp.318-347
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
사도적 공동체로서의 예수회의 기원 - 『첫 사부들의 식별』의 역사적 배경, 본문 번역 그리고 주석 -
서강대학교 종교ㆍ신학연구소 종교ㆍ신학 연구 제6호 1993.12 pp.389-419
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
[Kisti 연계] 한국콘텐츠학회 한국콘텐츠학회논문지 Vol.21 No.5 2021 pp.508-524
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국어 성경 번역의 역사 —개신교 성경 번역본을 중심으로—
[NRF 연계] 고려대학교 중국학연구소 중국학논총 Vol.38 2012.11 pp.65-89
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
규장각 소장 한글번역역사서 『티통감』 연구- 번역양상과 국어학적 특징을 중심으로 -
[NRF 연계] 한민족문화학회 한민족문화연구 Vol.31 2009.11 pp.245-281
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-