earticle

논문검색

역사 번역과 복장전환 : 워텐베이커의 『새로운 해부학』 읽기

원문정보

Translating History and Cross-dressing : Reading New Anatomies

우승정

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study examines Timberlake Wertenbaker’s translation of history in New Anatomies, which revolved around the historical figure of Isabelle Everhardt, who traveled across Europe and North Africa in the early 20th century. Timberlake Wertenbaker focuses on how to change Isabelle’s materials into a new historical drama in order to show the editorial intention to historical reports, which leads to explore the link of colonization and gender in the work. Wertenbaker chooses the events and people from Everhardt’s original materials, and dramatizes them to reread her history from the perspective of post-colonialism. Wertenbaker runs in parallel gender binarism with French colonial Africa, because the main issue of the drama is the exploration of Isabelle’s identity. Though she was born as a white European woman, she identifies herself with an Arab man named Si Mahmoud. Her changed gender symbolizes the refusal against the forced identity of colonized Africa as well as making her own decision of gender identity. To show this feature, Wertenbaker uses the common dramaturgy in a drama history: cross-dressing. This staging strategy makes gender binarism disrupt and disband. This dramatic strategy also demonstrates not only the changeable fluidity of a person’s identity but the fluidity of the translation of history.

목차

I. 서론
II. 본론
1. 역사 편집하기
2. 복장전환을 통한 젠더 초월
III. 결론
Works Cited
Abstract

저자정보

  • 우승정 Woo, Seungjeung. 조선대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.