간행물 정보
-
- 제공처
- 한국연구재단
- 발행기관
- 한국번역학회
- 수록기간
- 2002 ~ 2025
- 주제분류
- 인문학 > 통역번역학
Vol.10 No.4 (13건)
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 —이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.41-59
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
The Oval Frame of Translation: Poe’s “The Oval Portrait”
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.61-85
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Student-oriented Translation Evaluation: Action Research Approach
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.87-113
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.115-154
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Translation, Micro-Modernity and the Global City
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.155-180
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Bible Translation and Globalization ?a Cognitive Perspective
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.181-210
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
The Master Discourse of Translation
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.211-230
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Teaching Ethics and Examining Interpreters in Film
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.231-255
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
The Tradition of Chinese-Dutch Literary Translation in the Era of Globalization
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.257-275
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
International Sign: Its Use as an International Conference Lingua Franca
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.277-317
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.319-338
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Translation and the Birth of New Women in Korea, 1876-1910
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.339-361
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
