한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.25-33
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
영·한 통번역을 위한 성경 텍스트 클리셰(cliche)의 실증적 분석
[Kisti 연계] 한국콘텐츠학회 한국콘텐츠학회논문지 Vol.17 No.10 2017 pp.54-64
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Bible Translation and Globalization ?a Cognitive Perspective
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.10 No.4 2009.12 pp.181-210
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
History of Korean Bible Translation and Its Controversies: Focusing on the Title of Psalm 7
[NRF 연계] 한국기독교학회 한국기독교신학논총 Vol.129 2023.07 pp.37-62
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
A Translation of the Bible in Manchu - With Focus on Christian Terms
[NRF 연계] 연세대학교 인문학연구원 인문과학 Vol.100 2014.04 pp.131-159
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
19세기 중반 중국어 대표자역본 번역에서 발생한 ‘용어논쟁'이 초기 한글성서번역에 미친 영향(1843~1911)
[NRF 연계] 한국기독교역사학회 한국기독교와 역사 Vol.30 2009.03 pp.213-250
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국어성경에서 就의 한국어 번역 양상 -마가복음을 중심으로-
[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.19 2009.02 pp.83-95
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경 번역의 문화정치:『새한글성경』요한복음에 나타난 장애 및 젠더 문제를 중심으로
[NRF 연계] 서울대학교 종교문제연구소 종교와 문화 Vol.42 2022.06 pp.169-202
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경번역의 용인성: 셰익스피어 시대의 제네바성경을 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.15 No.1 2014.03 pp.301-329
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
[NRF 연계] 한국선교신학회 선교신학 Vol.42 2016.05 pp.189-215
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국어 성서 형성의 기원을 찾아서 ― 초기 재한 선교회(1887-1911)의 한국어 성서 번역을 위한 조직과 원칙 그리고 실제
[NRF 연계] 한신대학교 신학사상연구소 신학사상 Vol.191 2020.12 pp.325-364
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국신학정보연구원 Canon&Culture Vol.11 No.2 2017.10 pp.121-148
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-