간행물 정보
- 자료유형
- 학술대회
-
- 발행기관
- 한독문학번역연구소 Institut für Übersetzungsforschung zur deutschen und koreanischen Literatu
- 간기
- 부정기
- 수록기간
- 2013 ~ 2024
- 주제분류
- 인문학 > 독일어와문학
- 십진분류
- KDC 701 DDC 410
한독문학번역연구소 제 24 회 정례학술회의 (7건)
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 p.2
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.6-12
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Luthers Übersetzungsideal Beobachtungen zum ‘Sendbrief vom Dolmetschen‘
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.13-24
4,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.25-33
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Luther und die deutsche Sprache
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.34-46
4,500원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
헤르만 헤세와 동양의 지혜 - 장편 『유리알 유희』 를 중심으로.
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.47-63
5,100원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Hermann Hesse als Reformator? Mystische ichbezogene Religiosität in <Siddhartha>
한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.64-72
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-