한국외국어대학교 통번역연구소 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 현실 대 환상: 모르스 부호에서 기계번역까지 2019.07 pp.173-177
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
한국소설의 중국어 번역 전략 문제 - 「森浦가는 길」의 세 가지 번역본을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제23권 4호 2019.11 pp.143-167
6,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
[Kisti 연계] 한국제4기학회 The Korean journal of quaternary research Vol.19 No.1 2005 pp.1-17
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
'海東諸國紀' 속의 三浦를 중심으로 한 군사방어에 대하여
[NRF 연계] 한일관계사학회 한일관계사연구 Vol.27 2007.08 pp.39-81
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
≪삼포 가는 길≫의 프랑스어 번역본 간의 차이에 관한 연구
[NRF 연계] 한국언어문화학회 한국언어문화 Vol.31 2006.12 pp.159-184
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
IMF 외환위기부터 삼포세대까지: 웹툰 『쌉니다 천리마마트』와 텔레비전 드라마 <쌉니다 천리마마트>의 ‘크로스미디어 스토리텔링’의 정치성
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.91 2023.10 pp.227-257
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국 언론과 세대론 전쟁(실크세대에서 삼포세대까지): ‘위기론’과 ‘희망론’ 사이에서 아슬아슬한 줄타기
[NRF 연계] 한국언론학회 한국언론학보 Vol.59 No.2 2015.04 pp.37-61
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
황석영 저, ‘삼포 가는 길’에 나타난 자유직접화법 번역양상에 관한 코퍼스 기반 연구
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.18 No.2 2017.06 pp.151-169
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
삼포왜란후(三浦倭亂後) 모재(慕齋) 김안국(金安國)의 대일외교(對日外交) 논리와 전략
[NRF 연계] 국립해양문화재연구소 해양문화재 Vol.15 2021.12 pp.7-27
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
뿌리뽑힌 자들의 공통감각과 정서적 유대 ─황석영의 「삼포 가는 길」, 「돼지꿈」을 중심으로─
[NRF 연계] 국어문학회 국어문학 Vol.83 No.83 2023.07 pp.149-174
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
비판적 문식성 함양을 위한 소설교육 연구 - 황석영의 「삼포 가는 길」을 통한 이데올로기 읽기
[NRF 연계] 고려대학교 한국어문교육연구소 한국어문교육 Vol.40 2022.08 pp.437-472
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한중번역에 나타나는 부사어 번역유형 고찰–황석영의 <삼포 가는 길> 중역본을 중심으로
[NRF 연계] 중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 Vol.50 2019.12 pp.293-316
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
이만희 감독의 정치관의 변화에 관한 연구 : <휴일>, <쇠사슬을 끊어라>, <삼포 가는 길>을 중심으로
[NRF 연계] 건국대학교 인문학연구원 통일인문학 Vol.99 2024.09 pp.215-249
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한·중 소설 비교를 통한 상호문화교육 방안 연구 -황석영의 「삼포 가는 길」과 나위장(羅偉章)의 「우리의 길」을 중심으로-
[NRF 연계] 청람어문교육학회 청람어문교육 Vol.99 2024.05 pp.351-390
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘삼포 가는 길’의 영어 번역물에 드러난 번역 규범: 기술(記述)적 분석에 근거해서
[NRF 연계] 한국비교문학회 비교문학 Vol.52 2010.10 pp.57-88
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-