Theories and Practices in the Translation of Movie Titles
아시아유럽미래학회 유라시아연구 제8권 제4호 통권 제23호 2011.12 pp.219-235
5,100원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.18 No.4 2020.12 pp.119-135
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.13 No.1 2012.03 pp.59-85
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.9 No.2 2011.12 pp.133-153
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.29 2012.06 pp.3-32
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국영화 제목의 한국어 번역에 대한 수사학적 고찰 - 2010~2017년 영화를 중심으로-
[NRF 연계] 한국수사학회 수사학 Vol.33 2018.12 pp.101-121
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국프랑스학회 한국프랑스학논집 Vol.113 2021.02 pp.127-168
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국중국언어학회 중국언어연구 Vol.14 2002.06 pp.343-372
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
영화 제목으로 본 영한 번역기법 연구: 영화 산업 정책과 언어 정책의 변화를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.21 No.2 2020.06 pp.9-42
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
2000년대 한국에서 개봉된 중국영화의 한국어번역제목에 대한 번역품질평가 (TQA, Translation Quality Assessment)
[NRF 연계] 중국학연구회 중국학연구 Vol.54 2010.12 pp.29-46
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
외화제목의 번역규범에 관한 기술적(descriptive) 연구 —2014년도 국내개봉 영미(英美) 영화를 중심으로—
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.17 No.1 2016.03 pp.127-146
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.20 No.2 2022.09 pp.5-26
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-