적합성 이론에서 본 문화특정어의 번역특성: 『순이 삼촌』의 고유명사 한영번역을 중심으로
[NRF 연계] 동국대학교 영어권문화연구소 영어권문화연구 Vol.7 No.3 2014.12 pp.101-125
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
문화 고유어의 번역에 대한 소고: “‘가케소바’의 번역어 연구”를 읽고
[NRF 연계] 한국동서비교문학학회 동서비교문학저널 Vol.53 2020.09 pp.203-221
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.17 No.1 2019.06 pp.111-133
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
드라마 <응답하라 1988> 중국어 자막에 나타난 문화소 번역 전략 양상
[NRF 연계] 한국국어교육학회 새국어교육 Vol.130 2022.03 pp.357-385
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
글자번역 형식과 문화특정어 용례분석: Sun-i Samch’on을 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.14 No.5 2013.12 pp.241-262
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Crying in H-Mart에 나타난 문화 번역과 번역 전략: 문화특정항목을 중심으로
[NRF 연계] 동국대학교 영어권문화연구소 영어권문화연구 Vol.16 No.3 2023.12 pp.305-327
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
대학수학능력시험 <사회·문화> 문항 분석 연구 - 영역 및 과목의 특성 검토와 자료-답지 유형별 문항 분석을 중심으로 -
[NRF 연계] 한국사회과교육연구학회 사회과교육 Vol.51 No.3 2012.09 pp.35-53
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
대학수학능력시험 ‘사회·문화’ 문항 분석 - 1995~2010학년도 문항의 교육과정 시기별 특성 분석을 중심으로 -
[NRF 연계] 한국사회과교육연구학회 사회과교육 Vol.49 No.3 2010.09 pp.135-150
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국 문화 교육 항목 선정에 관한 기초 연구 - 선행연구, 교재, 기관 현황 조사 자료의 비교를 통하여 -
[NRF 연계] 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 외국어로서의 한국어교육 Vol.36 2011.12 pp.1-35
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
대학수학능력시험 사회·문화 과목의 답지 반응에서 발견되는 오개념 경향 연구
[NRF 연계] 한국사회과교육연구학회 사회과교육 Vol.48 No.3 2009.09 pp.47-56
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
설문조사에서의 질문문항순서 및 선택지순서 효과: 한국문화 측정 문항을 중심으로
[NRF 연계] 한국행정학회 한국행정학보 Vol.51 No.1 2017.03 pp.145-169
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중급 한국어 교재와 표준 모형의 문화 항목 비교 분석 및 개선 방향 - 중급 교재의 읽기/듣기 텍스트와 ‘문화란’을 중심으로 -
[NRF 연계] 국어문학회 국어문학 Vol.63 No.63 2016.11 pp.445-472
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-