공식 자막과 팬 자막에 나타난 관용 표현 번역 양상 비교 : 한국 드라마 <태양의 후예>의 중국어 번역을 중심으로
한국국제문화교류학회 문화교류와 다문화교육(구 문화교류연구) 제13권 제1호 2024.01 pp.507-530
6,100원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
담화표지 ‘now’의 기능별 번역양상 연구 : 영화자막을 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제18권 4호 2014.11 pp.97-117
5,700원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
외화 대사 번역의 기호 간 결속에 관한 일고찰 - 영화 <트루먼쇼>의 DVD 및 EBS 자막 비교
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제26권 4호 2022.10 pp.161-181
5,700원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
OTT시대, 문화 간 소통을 위한 자막의 구조 변화와 기능 연구 : ‘고독한 미식가’(시즌9)의 한국어 번역을 중심으로
인하대학교 다문화융합연구소 문화교류와 다문화교육 제11권 제6호 2022.11 pp.477-505
6,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
OTT시대, 문화 간 소통을 위한 자막의 구조 변화와 기능 연구 : ‘고독한 미식가’(시즌9)의 한국어 번역을 중심으로
한국국제문화교류학회 문화교류와 다문화교육(구 문화교류연구) 제11권 제6호 2022.11 pp.477-505
6,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
影视字幕翻译特点与技巧以及教学上的几点建议 - 以韩中影视字幕翻译为例 -
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제19권 1호 2015.02 pp.41-58
5,200원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
テレビニュースの日・韓翻訳について -日本語発話の字幕翻訳を中心に-
한국일본언어문화학회 일본언어문화 제18집 2011.04 pp.55-77
6,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
영화 자막 중역(重譯)의 변이 현상 - 『언터처블: 1%의 우정』 사례 분석
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제23권 3호 2019.08 pp.25-60
7,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
자막번역에 나타난 문체 고찰 -한글 자막번역 중심으로-
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.9 No.1 2011.06 pp.121-143
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
지시어 ‘こ, そ, あ’의 자막번역 분석-영화 ‘러브레터’와 ‘쉘 위 댄스’ 일한 자막번역에서-
[NRF 연계] 한국일본어학회 일본어학연구 Vol.38 2013.12 pp.3-19
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
자막번역의 언어유희 번역 연구-「오징어게임」 과 「기생충」을 중심으로
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.20 No.4 2022.12 pp.145-163
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
자막번역의 수용자 영향 분석을 위한 시론 - ‘기대지평’의 융합을 위한 번역방식 비교를 중심으로
[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.65 2022.08 pp.403-427
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
자막번역 현장의 변화: 공간의 제약을 어긴 자막의 수용 사례 분석
[NRF 연계] 인문사회21 인문사회21 Vol.10 No.6 2019.12 pp.1501-1516
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
자막번역의 비속어 번역전략 분석: The Wolf of Wall Street를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.19 No.3 2018.09 pp.81-112
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-