한국단편소설 번역의 자기교정 사례분석 - 브루스/주찬 풀턴의 번역 A Dream of Good Fortune을 기반으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제26권 4호 2022.10 pp.139-160
5,800원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
통역자기효능감(ISE)과 통역ㆍ번역 성취도(능력)의 상관관계 비교 연구
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제20권 4호 2016.11 pp.141-165
6,300원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
기계번역을 활용한 영어작문 수업의 효과 : 자기 효능감과 글쓰기의 양적 증가를 중심으로
한국중앙영어영문학회 영어영문학연구 제60권 2호 2018.06 pp.253-279
6,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
텍스트의 무의식과 베케트의 자기번역 - 희곡 Happy Days와 Oh les beaux jours를 중심으로
[NRF 연계] 한국프랑스학회 한국프랑스학논집 Vol.105 2019.02 pp.297-324
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
전후세대의 ‘미적 체험’과 ‘자기번역’ 과정으로서의 시쓰기에 관한 일고찰
[NRF 연계] 한국문학연구학회 현대문학의 연구 Vol.60 2016.10 pp.313-354
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 서울대학교 러시아연구소 러시아연구 Vol.20 No.2 2010.12 pp.19-40
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
역자후기를 통해 본 번역사의 자기 이미지 연구 —번역사회학적 관점—
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.13 No.4 2012.09 pp.7-27
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
망각의 번역과 자기구원의 서사- 임철우의 『백년여관』을 중심으로 -
[NRF 연계] 한국현대문예비평학회 한국문예비평연구 Vol.42 2013.12 pp.75-100
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
베케트의 자기 번역 또는 다시쓰기 - 『끝내기 게임 Fin de partie/Endgame』을 중심으로 -
[NRF 연계] 프랑스문화예술학회 프랑스문화예술연구 Vol.32 2010.05 pp.1-49
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국 번역판 청소년용 자기자비 척도의 타당화 및 요인구조 탐색: 중학생을 대상으로
[NRF 연계] 한국청소년학회 청소년학연구 Vol.30 No.7 2023.07 pp.119-146
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
육사 남자생도에 대한 한국어 번역본 신체적 자기효능감 척도의 타당성 연구
[NRF 연계] 육군사관학교 화랑대연구소 한국군사학논집 Vol.71 No.3 2015.10 pp.207-224
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
정지용 번역 연구(2) : 번역과 창작 사이, 자기 변용적 창조 - 그리스 신화의 모티프 차용을 통한 시적 변용을 중심으로
[NRF 연계] 한국현대문학회 한국현대문학연구 Vol.64 2021.08 pp.121-156
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.21 No.3 2020.09 pp.211-233
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국동서비교문학학회 동서비교문학저널 Vol.51 2020.03 pp.105-147
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
근대 초기 청년 지식인의 성공 신화와 자기 계발서로서의 번역 전기물 -프랭클린 자서전을 중심으로-
[NRF 연계] 한국문학연구학회 현대문학의 연구 Vol.42 2010.10 pp.273-310
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
주디스 버틀러의 불확실한 삶에 나타난 제1세계 지식인의 자기 제한적 실천으로서의 문화 번역
[NRF 연계] 한국비평이론학회 비평과이론 Vol.27 No.2 2022.06 pp.121-146
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
『자기만의 방』과 『여인무사』를 통해 본 「뮬란」의 여성 주체 번역 실천 : 주디스 버틀러의 문화 번역에 나타난 정치와 윤리의 가능성
[NRF 연계] 한국여성문학학회 여성문학연구 Vol.39 2016.12 pp.375-411
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역가와 돌아온 탕자- 타문화수용과 자기이해라는 관점에서 본 괴테와 릴케의 동방여행
[NRF 연계] 한국독어독문학회 독어독문학 Vol.48 No.2 2007.06 pp.5-22
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-