<춘향전>의 ‘번역 불가능성’과 그 번역양상 — 나카라이 도스이(半井桃水)의 <계림정화 춘향전>을 중심으로 —
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제41집 2023.12 pp.263-292
7,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
알파고(인공지능)의 번역 불가능성과 디지털 바벨탑의 붕괴 - 언어의 이종성異種性이 불러올 미래에 대한 가상 시놉시스 -
[Kisti 연계] 한국콘텐츠학회 한국콘텐츠학회지 Vol.14 No.2 2016 pp.47-53
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역활동에서 번역가능성과 번역불가능성*-영원한 미해결의 문제인가?
[NRF 연계] 한국독어독문학회 독어독문학 Vol.48 No.4 2007.12 pp.324-343
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
불/가능한 싱글 라이프-번역가능성과 번역불가능성 사이의 삶과 죽음-
[NRF 연계] 한국여성문학학회 여성문학연구 Vol.26 2011.12 pp.71-101
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역불가능성의 관점에서 본 넷플릭스 '오징어 게임'의 문화 관련 어휘 번역에 관한 고찰
[NRF 연계] 한국아랍어아랍문학회 아랍어와 아랍문학 Vol.25 No.3 2021.12 pp.77-104
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역불가능성과 탈소유화: 새로운 지구적 세계문학의 가능성
[NRF 연계] 새한영어영문학회 새한영어영문학 Vol.56 No.1 2014.02 pp.37-54
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
고유명은 자연언어 표현이 아닌가? -유창성 논증, 번역불가능성 논증, 국지성 논증에 대한 비판
[NRF 연계] 서울대학교 철학사상연구소 철학사상 Vol.79 2021.02 pp.179-221
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘번역 불가능성’의 심연 -식민지 시기 김소운의 전래동요 번역(日譯)을 중심으로
[NRF 연계] 민족문학사연구소 민족문학사연구 Vol.42 2010.04 pp.274-309
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
시 번역 불가능성의 역설 - 두보의 한시 「春望」(춘망)의 영어번역을 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.16 No.5 2015.12 pp.135-155
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.7 No.2 2006.12 pp.127-149
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성- 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.79 2016.02 pp.7-51
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역의 가능성 혹은 불가능성: 김억의 『잃어진 眞珠』(1924)에 대하여
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.78 2015.08 pp.51-88
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-