동일 원문에 대한 러시아어와 한국어 번역 사례 비교 분석 - 자국화와 이국화를 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제17권 1호 2013.02 pp.203-223
5,700원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
[NRF 연계] 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 동유럽발칸연구 Vol.36 2013.10 pp.101-131
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 동유럽발칸연구 Vol.32 2012.10 pp.69-96
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 동유럽발칸연구 Vol.34 2013.04 pp.97-124
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
A study of the situation in the field of training translation of Korean literature into Russian
[NRF 연계] 한국슬라브어학회 슬라브어 연구 Vol.21 No.1 2016.04 pp.139-155
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국슬라브어학회 슬라브어 연구 Vol.25 No.1 2020.04 pp.15-39
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국어 복합명사의 러시아어 번역: 명사 두 개가 결합된 시사용어를 중심으로
[NRF 연계] 한국노어노문학회 노어노문학 Vol.22 No.3 2010.09 pp.165-207
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
넷플릭스 드라마에서 한국 고유명의 러시아어 표기와 번역 전략의 양상
[NRF 연계] 한국노어노문학회 노어노문학 Vol.35 No.1 2023.03 pp.3-28
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국러시아문학회 러시아어문학연구논집 Vol.19 2005.06 pp.225-246
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 계명대학교 인문과학연구소 동서인문학 Vol.59 2020.08 pp.39-67
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국슬라브·유라시아학회 슬라브학보 Vol.18 No.2 2003.12 pp.18-0
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-