Lost in Musical Translation: The Case of “Valjean’s Death” in Les Misérables
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제14권 2호 2011.02 pp.285-311
6,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
한국외국어대학교 통번역연구소 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 현실 대 환상: 모르스 부호에서 기계번역까지 2019.07 pp.330-334
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
뮤지컬 번역 연구 : 오리지널 및 라이선스 뮤지컬의 번역 주체, 번역 절차와 특징, 번역 시 고려 사항 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제21권 3호 2017.07 pp.137-160
6,100원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
국내 공연 라이선스 뮤지컬 번역 사례 연구 : 뮤지컬 <유린타운> 제작 참여를 통한 문제점 및 해결안 제언
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제24권 1호 2020.02 pp.149-166
5,200원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
라이선스 뮤지컬 가창용이성 번역 사례 연구 - <렌트>를 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제25권 4호 2021.11 pp.1-34
7,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Translated Musicals and Musical Translation in Korea
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.9 No.1 2008.03 pp.283-309
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
현장 기반 프로젝트 실행을 통한 라이선스 뮤지컬 번역 교육 연구: <작은 아씨들> 사례를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.24 No.1 2023.03 pp.137-161
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.21 No.1 2020.03 pp.215-251
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국 뮤지컬 번역 평가 담론 및 기준에 대한포괄적 고찰: 일간지를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.24 No.3 2023.09 pp.383-412
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
뮤지컬 번역에서 상호텍스트성에 대한 멀티모달적 고찰: <썸씽로튼>을 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.23 No.3 2022.09 pp.125-153
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
뮤지컬 가사 번역에서 배우의 영향에 대한 고찰 — 「지킬 앤 하이드(Jekyll & Hyde)」를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.18 No.2 2017.06 pp.255-291
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
라이선스 뮤지컬 문화소 번역 사례 연구: <렌트>를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.22 No.4 2021.10 pp.9-44
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
라이선스 뮤지컬 가사 번역 변화에 관한 통시적 사례 연구: <렌트>를 중심으로
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.23 No.4 2022.10 pp.123-146
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
음악적 배경 설문지의 한국어 번역 및 번역본의 언어 타당도
[NRF 연계] 대한이비인후과학회 대한이비인후-두경부외과학회지 Vol.62 No.12 2019.12 pp.686-698
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-