한글성서 번역본의 특징 비교 : 대한성서공회 발행 공언 번역본을 중심으로
한남대학교 기독교문화연구소 기독교문화연구 제13집 2008.12 pp.211-233
6,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
옥리혼의 국내 번역본 비교 연구 中國 中南民族大學 朝鮮語系 外敎. - 홍루몽 관련 위주 -
[NRF 연계] 한국중국어문학회 중국문학 Vol.88 2016.08 pp.49-68
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘신데렐라’의 문화적 이미지: 페로와 방정환의 판본과 여러 번역본 비교연구
[NRF 연계] 스토리앤이미지텔링연구소 스토리앤이미지텔링 Vol.20 2020.12 pp.101-122
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
『빛의 제국』중국어 번역본 의성어 비교 분석: 대륙본과 타이완본
[NRF 연계] 언어과학회 언어과학연구 Vol.100 2022.03 pp.231-254
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
19世纪 Aesop’s Fables 中译本的译介与传播研究 ― 《伊索寓言》罗伯聃中译本在東亞的傳播
[NRF 연계] 중국어문논역학회 중국어문논역총간 Vol.30 2012.01 pp.185-211
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
『漢韓大辭典』에 보이는 몇 가지 誤謬分析과 그에 따른 『史記·世家』번역서 校勘
[NRF 연계] 한국중국언어학회 중국언어연구 Vol.64 2016.06 pp.1-25
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-