초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
[NRF 연계] 한국선교신학회 선교신학 Vol.42 2016.05 pp.189-215
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국어 성서 형성의 기원을 찾아서 ― 초기 재한 선교회(1887-1911)의 한국어 성서 번역을 위한 조직과 원칙 그리고 실제
[NRF 연계] 한신대학교 신학사상연구소 신학사상 Vol.191 2020.12 pp.325-364
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국신학정보연구원 Canon&Culture Vol.11 No.2 2017.10 pp.121-148
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
서양 개신교 선교사들의 중국어 성경 번역과 쉬운 문어체의 의의
[NRF 연계] 영남중국어문학회 중국어문학 Vol.76 2017.12 pp.325-350
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
일본어 성경번역과 헵번(Dr. J. C. Hepburn)
[NRF 연계] 한국기독교역사학회 한국기독교와 역사 Vol.43 2015.09 pp.23-67
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.16 No.2 2015.06 pp.139-164
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국기독교학회 한국기독교신학논총 Vol.77 2011.10 pp.215-236
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경 번역의 ‘수용성’ 연구: 어린이와 어른 성경 문체 비교 중심으로
[NRF 연계] 한국문학과종교학회 문학과 종교 Vol.23 No.2 2018.06 pp.1-24
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
최초의 한국어성서번역의 역사 -천주교의 전교사를 중심으로-
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.9 No.1 2011.06 pp.227-242
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
루터의 성경번역과 표준독일어: 사회언어학 관점을 중심으로
[NRF 연계] 한국세계문화사학회 세계역사와 문화연구 Vol.45 2017.12 pp.39-63
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국기독교역사학회 한국기독교와 역사 Vol.43 2015.09 pp.69-94
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국기독교역사학회 한국기독교와 역사 Vol.43 2015.09 pp.5-21
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경번역의 난제에 관한 해석학적 고찰 –신약성경을 중심으로
[NRF 연계] 한국대학선교학회 대학과 선교 Vol.23 2012.12 pp.59-79
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국복음주의선교신학회 복음과 선교 Vol.64 No.4 2023.12 pp.283-313
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
“구약설교를 위한 번역 선택의 중요성에 대한 고찰” : 호 1:4; 1:9 및 2:19-20을 중심으로
[NRF 연계] 한국개혁신학회 한국개혁신학 Vol.26 2009.10 pp.23-40
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국어 성경 번역의 역사 —개신교 성경 번역본을 중심으로—
[NRF 연계] 고려대학교 중국학연구소 중국학논총 Vol.38 2012.11 pp.65-89
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한글 성서 번역에 사용된 인칭 대명사 ‘당신’의 용례와 그 적절성 검토
[NRF 연계] 한국언어문학회 한국언어문학 Vol.115 2020.12 pp.7-41
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경 번역에서 본 한국어와 일본어(1) -1950년대 번역 성경을 중심으로-
[NRF 연계] 한국일본문화학회 日本文化學報 Vol.27 2005.11 pp.5-23
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중국어문학연구회 중국어문학논집 Vol.33 2005.08 pp.529-554
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-