한국 신문에 나타난 문화소의 중국어 번역 고찰 - 단어 차원의 문화소를 중심으로
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 제17권 3호 2013.08 pp.173-199
6,600원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
문학번역에서의 명시화(explicitation)와 잉여적 요소 —모옌(莫言)의 「师傅越来越幽默」를 중심으로—
[NRF 연계] 한국번역학회 번역학연구 Vol.17 No.1 2016.03 pp.31-53
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중국어문학연구회 중국어문학논집 Vol.54 2009.02 pp.367-388
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
韩中唐宋八家文翻译书刊探讨 以构成要素、问卷调查及测试理解度为中心
[NRF 연계] 중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 Vol.22 2012.12 pp.251-266
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중국어문학연구회 중국어문학논집 Vol.34 2005.10 pp.365-383
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국 소설 번역에 보이는 오역의 원인 및 양상에 관한 연구중국 소설 《师傅越来越幽默》번역을 중심으로
[NRF 연계] 중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 Vol.36 2016.06 pp.113-146
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 영남대학교 중국연구센터 중국과 중국학 Vol.17 2012.09 pp.255-282
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 영남대학교 중국연구센터 중국과 중국학 Vol.47 2022.09 pp.31-64
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역 교정 수업의 MTPE(Machine Translation Post Editing)에 대한 효과 고찰 - 중국어 신문기사의 구글번역을 중심으로 –
[NRF 연계] 영남대학교 중국연구센터 중국과 중국학 Vol.37 2019.05 pp.1-35
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
中韓(韓中) 번역을 통해 본 구글번역(GNMT)의 문제
[NRF 연계] 영남대학교 중국연구센터 중국과 중국학 Vol.34 2018.05 pp.1-27
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
학부 학생의 中國語 번역 문제와 번역교육 필요성에 대한 고찰-好像 구문 번역의 문제점을 중심으로-
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.35 2016.06 pp.319-347
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국 소설 『师傅越来越幽默』에 보이는 문화소의 번역 고찰
[NRF 연계] 중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 Vol.30 2014.12 pp.307-336
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국 고전번역에 보이는 번역투(translationese)의 유형 고찰 ― 唐宋八家文 번역을 중심으로
[NRF 연계] 중국어문학연구회 중국어문학논집 Vol.68 2011.06 pp.189-213
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 Vol.15 2011.03 pp.87-104
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
중국 관광 홍보물 『黃山精華』에 보이는 한국어 번역의 문제점 고찰
[NRF 연계] 중국학연구회 중국학연구 Vol.50 2009.12 pp.3-29
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
古典 飜譯套(translationese)硏究의 現況과 課題
[NRF 연계] 동아인문학회 동아인문학 Vol.15 2009.06 pp.77-101
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-