비평과 번역의 정치, <영화예술>지의 ‘영화예술’ 담론 연구—1965~1971년의 번역 기사를 중심으로
[NRF 연계] 대중서사학회 대중서사연구 Vol.24 No.3 2018.08 pp.9-40
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
번역을 통한 사회 참여 -청소년 성소수자 담론을 중심으로
[NRF 연계] 인문사회21 인문사회21 Vol.9 No.4 2018.08 pp.287-302
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
근대 담론으로서 유학자(儒學者) 이수정의 1885 마가복음 번역의 의미
[NRF 연계] 21세기기독교사회문화아카데미 신학과 사회 Vol.31 No.2 2017.05 pp.45-83
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
'문화번역'의 시각에서 본 梁啓超의 희극(戱劇)개량 담론
[NRF 연계] 중국어문연구회 중국어문논총 Vol.53 2012.06 pp.305-336
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
식민담론 텍스트의 비판적 다시쓰기 고찰:미국뉴스 번역을 중심으로
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.21 No.2 2023.09 pp.101-117
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
근현대 중국 번역장 속 이기영 문학 - 서지적 관점 및 주류 담론을 중심으로 고찰한 수용 양상 연구
[NRF 연계] 한국현대문학회 한국현대문학연구 Vol.67 2022.08 pp.75-128
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
근대전환기 번역 및 번안 서사의 두 가지 양상 ―애국과 교육 계몽 담론의 수용 양상을 중심으로
[NRF 연계] 현대문학이론학회 현대문학이론연구 Vol.42 2010.09 pp.95-116
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-