earticle

논문검색

한중언어문화연구

간행물 정보

  • 제공처
    한국연구재단
  • 발행기관
    한국중국언어문화연구회
  • 수록기간
    2007 ~ 2024
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학

Vol.27 (15건)

言语活动的情态语用的策略与范畴

방진평

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.3-32

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

从“NP+的+VP”结构的外部功能看其内部构造

이은경

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.33-54

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

新HSK的推行和输出为主汉语教学法初探

김선아

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.55-67

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

《NEW报刊时事中国语》教材的编写與教学方法

강춘화

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.69-90

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

韓國에서의 中國 古典 譯註의 現況과 문제점

임동석

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.91-109

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

李贺的神仙信仰及其神仙诗的特色

최우석

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.113-131

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

從愛憎由己到知人論世:重評李商隱之政治認識

여경희

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.133-166

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

蘇軾文藝思想中「意」範疇審美生成論

맹헌포

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.167-191

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

身體與空間: 論向陽詩中記憶形式的生成與演變

심만릉

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.193-218

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

钱锺书《围城》的互文性解读

한지연

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.251-277

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

虛幻與現實的迷宮:解讀駱以軍〈降生十二星座〉

호완혜

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.279-313

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

〈花環〉禪釋

왕진광

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.315-341

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

以巴赫金「梅尼普諷刺」作一分析

여활인

[NRF 연계] 한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 Vol.27 2011.10 pp.357-378

원문보기

협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.