초록
영어
The purpose of this paper is to provide for a new curriculum of interpretation-related department. The curriculum of the interpretation department is mainly composed of various courses including general English courses, interpretation and translation theories and practices, and culture and regional studies. However, this study puts emphasis on the emotional factors in performing interpretation. Based on the results and analyses of the previous researches regarding the effect of the emotional variables, this article presents a new curriculum of the interpretation department, which focuses on intensive practices and training. It also suggests a new course which allows prospective interpreters to be mentally prepared for authentic situation. By making suggestions for further research based on empirical studies, this paper provides some meaningful guidelines for the learner-centered and future-oriented curriculum of the interpretation department.
목차
1. 연구의 필요성 및 목적
2. 연구의 내용 및 방법
II. 이론적 배경 및 선행 연구
1. 감정적 요인이 통역 수행에 미치는 영향
2. 기존 통역 교과 과정과 문제점
III. 새로운 교과목을 포함한 교과 과정
1. 교과 과정의 새로운 방향
2. 새로운 교과 과정의 기대 효과
VI. 결론 및 제언
참고 문헌
