earticle

논문검색

일반논문

하시마와 사도광산 유네스코 등재에 대한 한국과 일본의 시각차이 분석

원문정보

Analysis of Differences in Korean and Japanese Perspectives on the UNESCO Inscription of Japan’s Hashima Island and Sado Mine

노지현, 마승혜

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study compares the perspectives of the Korean media and Japan regarding Japan’s Hashima Island (also known as Battleship Island), which was registered as a UNESCO World Heritage site in 2015, and the Sado Mine, which is currently seeking to be designated as a UNESCO World Heritage site in 2023. The analysis was conducted on 479 reports on Hashima Island and 181 reports on the Sado Mine by four major Korean newspapers from 1990 to 2022 using the text mining tool ‘KH Coder.’ The analysis was then compared with the official English brochure of the Meiji Industrial Heritage Information Center in Japan, which was opened in 2020, as well as the English expression of the exhibits. When reporting on Hashima Island, the Korean media frequently used terms like perpetrators, victims, forced labor, and truth distortion, which are also linked to the Japanese Military Sexual Slavery issue. Korean articles emphasized the illegality of labor, using words such as forced labor and forced mobilization. This trend was consistent regardless of whether the newspaper’s tone was progressive or conservative. On the other hand, Japan explains to foreigners through its brochures and its official website using words such as official placement, requisition, repatriation, and migration. In English explanations, Japan describes Koreans as colleagues who achieved industrialization and modernization together and selects words that imply that the working environment at the time was based on independence and autonomy. This difference in perspectives is likely to be reproduced in registering the Sado Mine as of 2023 with UNESCO. Therefore, the registration process and system of UNESCO should be reinforced further.

한국어

본 연구는 한국 신문기사 479건(1990~2022; 동아일보, 중앙일보, 한겨레, 경향 신문)을 분석하여 2020년 세워진 도쿄 메이지산업유산정보센터 내 일본의 증언과 비교하였다. 그 결과, 한국 미디어는 하시마(端島)와 사도광산(佐渡金山)을 가해자 와 피해자의 구도로 해석하고 있었으며 이 같은 구도는 신문사의 논조(진보􋹲보수) 와는 관계없이 일관적으로 나타났다. 특히 하시마에 대한 관심은 2015년 이전은 거의 없었으나 일본이 유네스코 세계문화유산 등록을 추진하면서 갈등보도가 증 가하였다. 일본의 신문기사는 1990년대까지는 과거 하시마 섬에서 일했던 한국인들의 증 언을 소개하며 ‘강제연행, 강제노동’이라는 단어를 사용하지만, 2010년 이후부터는 하시마를 근현대 역사관광의 자원으로 인식한다. 한편, 미디어가 하시마를 두고 표 현한 다양한 해석은 2019년 메이지산업유산정보센터가 개관하면서 단일화된다. 일본정부는 유네스코 하시마의 옛 주민들의 증언을 토대로 외국인들을 대상으로 한 영문 브로셔와 판넬을 제작하였다. 여기서 하시마를 묘사하는 단어로 ‘합법성’ 과 ‘자발적 이주’를 강조하는 언어를 사용하였다. 또한 조선인을 일본과 대립하는 존재가 아닌, 산업화를 함께 이루고 전쟁의 고통을 나눈 동료로 묘사했다. 이 연구 는 양국 간 역사적 기억이 다른 문화유산의 경우, 현재의 유네스코(UNESCO) 세계 문화유산 등록제도로는 갈등이 증폭될 수 있음을 보여준다.

목차

1. 들어가며
2. 하시마와 사도광산에 대한 한국의 시각
2.1. 연구방법과 기술통계
2.2. 가해자-피해자의 구도
3. 하시마와 사도광산에 대한 일본의 시각
3.1. 연구방법과 질적분석
3.2. 합법성과 자발적 이주
3.3. ‘동료’로서의 조선인
4. 맺음말
참고문헌
要旨
ABSTRACT

저자정보

  • 노지현 ROH, Jiehyun. 한국외국어대학교 국제지역대학원 일본학과 박사과정생
  • 마승혜 MAH, Seung-Hye. 동국대학교 서울캠퍼스 영어영문학부 조교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.