earticle

논문검색

감염병 보도 프레임에 관한 중국 언론의 번역 - 인민망 한국어판 사설의 혐오 담론을 중심으로

원문정보

Translations of Chinese Media’s Reporting Frames on Infectious Diseases : Focusing on Hate Discourse in the Korean Version of the People's Daily Editorial.

황지연

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this study is to analyze reporting frames of the Chinese media on COVID-19. It is no exaggeration to say that the People's Daily is responding to and promoting the outbreak of infectious diseases by reflecting the ideology of the central leadership as a party organization. In particular, the editorials of state-run media reflect the political perceptions and positions of the central leadership. To this end, we looked at the Korean translation of the People's Network editorial, the official site of the People's Daily. With an analysis of a total of 88 Korean translations related to COVID-19, it was confirmed that the Chinese media's reporting frame on COVID-19 was focused on hate discourse. The fact that the People's Network's overseas version of the editorial set a lot of COVID-19 agendas suggests that the central leadership valued the COVID-19 agenda. The analysis results show that the Korean translations of the People's Network in the early stages of COVID-19 used expressions from the Korean media such as 'Wuhan pneumonia' and 'Infection from China,‘ There has been a growing number of reports blaming 'them' for the infection.

목차


1. 서론
2. 감염병과 보도 프레임
2.1. 감염병에 관한 보도
2.2. 감염병 보도에 나타난 혐오 담론
3. 코로나19 타자화에 대한 인민망의 시각과 번역
3.1 질병의 타자화
3.2 감염자에 대한 타자화
3.3 불안의 조성
4. 결론
참고문헌

저자정보

  • 황지연 Hwang, Jiyoun. 한국외국어대학교 통번역대학원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.