원문정보
초록
영어
Although Jing-Jiao(Illustrious Religion) was introduced to the Tang Dynasty and has been active in China for a long time, it has been little known for the last three centuries. I believe that a deeper study of the Eastern propagation of this religion and a broader understanding of the history of the Eastern Christianity will help discover the true value of East-West exchanges and promote meaningful exchanges and development. Furthermore, it is expected that more efficient measures will be prepared for Christian missionary work. This paper deals with the issues of East-West exchange through religion by examining the history of the influx of Jing-Jiao to Tang Dynasty in early days, the indigenousization reviewed in the sacred books of this religion and of Nestorian Monumental Tablet, some considerations related to the indigenousization of this religion, and missionary activities on the Silk Road in Tang Dynasty's last period. Since Korean churches have been generally learned around Western Christian church history, it is inevitable to admit that there have been many limitations in research and understanding of Eastern Christian history. It is very fortunate that ‘Nestorian Monumental Tablet’ was discovered in Xi'an in 1625, revealing surprising records that the West had not known before. Through the books of Jing-Jiao and the ‘Nestorian Monumental Tablet’, eulogizing the propagation of Illustrious Religion in China with a Preface, composed by a priest of Syriac Church , A.D. 781, it was confirmed that the missionaries of this religion constantly tried to indigenousize the religion in China. The somewhat Buddhist and Taoist tendencies that appear in the translation of Nestorian scriptures and the content of Nestorian Monumental Tablet can be seen as a means for the popularization of the religion in general. In last period of Tang Dynasty, there were difficulties for Nestorians due to persecution, but in the northwest outskirts of the Silk Road, where the Tang Dynasty's influence is less, they are still active in the Dunhuang and Gochang areas along with their economic activities. However, It seems that thorough faith education and will to reform will were not strong for them. Nevertheless, the propagation and indigenousization of Illustrius Religion to Tang Dynasty has an important meaning for East-West exchange.
한국어
경교가 당(唐)에 전래되고 오랜 기간 중국에서 활동하였지만 최근 3세기 동안 별 로 경교가 잘 알려지지 않은 상태로 지나왔다. 경교의 동방 전래에 대한 더 깊이 있 는 연구와 동방기독교사에 대한 폭넓은 이해는 동서 교류의 진정한 가치를 발견하는 데 도움이 될 것이며 의미 있는 교류와 발전을 촉진하게 될 것이라고 믿는다. 더 나 아가 기독교 선교에도 더 효율적인 방안을 제시해 줄 것으로 기대한다. 본 논문에서는 그간 소홀히 다루어졌던 당대 초기의 경교 유입의 역사, 경교의 경 서와 <대진경교유행중국비>에서 보는 토착화, 경교의 토착화와 관련된 고려사항, 당 후반기 실크로드 선교활동 등을 살펴보면서 경교를 통한 동서 교류의 문제를 다루고 있다. 한국교회는 대체로 서양기독교 교회사를 중심으로 학습되어왔기에 그동안 동방기 독교사에 관한 연구 및 이해에 대한 한계가 많았음을 시인하지 않을 수 없다. 1625년 에 서안(西安)에서 <경교비>가 발견되어 이전에 서방이 알지 못하던 놀라운 기록들 이 드러난 것은 무척 다행한 일이다. 경교의 경서와 <경교비>를 통해 경교의 선교단 이 경교의 토착화를 위해 부단히 노력한 점을 확인할 수 있었다. 경서의 번역과 <경교비>에 나타나는 다소 불교적이고 도교적인 경향은 전반적으로 볼 때 경교의 대중 화를 위한 수단으로 볼 수 있다. 당의 후반기에는 핍박으로 인한 어려움이 있었지만 당의 영향력이 덜 미치는 실크 로드 상에 있는 서북 변방지역에서는 여전히 그들의 경제 활동과 더불어 돈황과 고창 지역을 중심으로 활동이 계속되고 있음을 본다. 그러나 철저한 신앙교육과 개혁적인 의지가 강력하지 못했다고 본다. 그럼에도 불구하고 경교의 당의 전래는 동서교류에 더 없이 중요한 의미를 갖는다.
목차
I. 들어가는 말
II. 당대 초기의 경교 유입의 역사
1. 당태종의 세계화 정책
2. 당의 문화 포용정책
3. 당의 문화 포용정책의 배경
4. 경교의 전래
III. 경교의 경서(經書)와 경교비(景敎碑)에서 보는 토착화
IV. 경교의 토착화와 관련된 고려사항
V. 당 후반기 경교의 실크로드 선교활동
VI. 나가는 말
참고문헌
Abstract
