원문정보
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
목차
Ⅰ. 서론
1.1. ‘잡다’ vs. ‘catch'&'hold'
1.2. 한국어 화자의 영어습득에 나타나는 한국어 간섭현상
Ⅱ. 인지의미론적 접근
2.1 가족유사성(family resemblance)
2.2 은유를 통한 의미 확장
Ⅲ. hold와 catch의 인지의미론적 분석
3.1 catch의 일반적 의미 및 성질
3.2 hold의 일반적 의미 및 성질
Ⅳ. hold와 catch의 사용 비교
4.1 hold와 catch의 목적어가 같고 의미가 비슷한 경우
4.2 hold와 catch의 목적어는 같지만 의미의 차이를 보이는 경우
4.3 hold와 catch의 목적어와 의미 모두 다른 경우
Ⅴ. 결론
참고문헌
1.1. ‘잡다’ vs. ‘catch'&'hold'
1.2. 한국어 화자의 영어습득에 나타나는 한국어 간섭현상
Ⅱ. 인지의미론적 접근
2.1 가족유사성(family resemblance)
2.2 은유를 통한 의미 확장
Ⅲ. hold와 catch의 인지의미론적 분석
3.1 catch의 일반적 의미 및 성질
3.2 hold의 일반적 의미 및 성질
Ⅳ. hold와 catch의 사용 비교
4.1 hold와 catch의 목적어가 같고 의미가 비슷한 경우
4.2 hold와 catch의 목적어는 같지만 의미의 차이를 보이는 경우
4.3 hold와 catch의 목적어와 의미 모두 다른 경우
Ⅴ. 결론
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
