earticle

논문검색

主題化와 現代日本語의 아스펙트 移行現象 ─ 韓國語 母語話者에 대한 日本語敎育的인 觀點에서 ─

원문정보

安平鎬

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

일본어

韓国語を母語とする学習者に対し、現代日本語の「シテイル」について教育する際は、本論文の中でまとめたような<一般化Ⅱ>及び<一般化Ⅲ>に基づいて行われるのが最も一般的であろう。しかし、本論文では、例(2)などの存在を鑑みた場合、その教育内容は次のように修正すべきであることを主張した。 ●「シテイル」の意味․機能については、基本的には、日韓両言語における<一般化Ⅱ>及び<一般化Ⅲ>の対応関係を考慮にいれて教育を行う。 ● (2)(3)(4), 及び(6)~(9)のような文は、場所的な意味を表す名詞句が、主語に主題化した構文であり、文全体的には、主題化した名詞句に対する屬性․特性を表す意味となる。 ●「場所(相当)名詞句」が主題化した文は、主題化と同時に、動作主の背景化といった派生過程も伴われるので、「受動文」とかなり類似した構文的特徴をもつ。したがって、韓国語に訳する場合は、「受動文」的な特徴を十分考慮しなければならない。

목차

要旨
 1. 들어가기
 2. 아스펙트(相, Aspect)形式에 대한 韓日對照
 3. 問題가 되는 例文-場所的인 名詞句가 主題化된 構文
 4. 아스펙트(相, Aspect) 移行現象-선행연구와의 관련
 5. 현대일본어의 「シテイル」에 대한 효과적인 교육방법
 参考文献

저자정보

  • 安平鎬 안평호. 성신여자대학교 일어일문학과 부교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.