earticle

논문검색

중국 고대 역장(驛場) 제도에 대한 고찰 - 번역의 시스템과 방법을 중심으로 -

원문정보

A Study on National Translation Institute of Ancient China - Focused on Translation System and Method.

김중섭

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The National translation institute had been playing an important role in the history of Chinese translation, which also suggested significant implications to translation theory and methods. The main features that make the translation institute difference from modern translation activity is systematical organization, segmented job divisions and cooperative translation. With the development of national translation institute, its functions were more and more complete and the management were more and more strict. The foundation of translation institute guaranteed correct, proper, systematic and scientific translation of buddhist sutra, and exerted strong influence on Chinese modern translation theory and translation practice.

목차

Abstract
 1. 머리말
 2. 역장 제도의 출현과 발전
  2.1 역장의 출현 - 魏晉南北朝시기
  2.2 역장의 발전 - 隋唐시기
 3. 역장의 번역 시스템과 번역방법
  3.1 역장의 분업시스템
  3.2 위진남북조와 수당 역장의 비교
  3.3 역장 제도의 영향
 4. 맺는말
 참고문헌

저자정보

  • 김중섭 Kim, Joong-Sub. 제주대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.