earticle

논문검색

한국어 수량사구의 통사구조 분석 - C.I(Constituant Immédiat) 분석이론을 중심으로 -

원문정보

Analyse de la structure syntaxique du syntagme quantifié coréen à travers l'outil d'analyse syntaxique C.I

김선미

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Cette étude a pour objectif d'analyser la structure syntaxique du syntagme quantifié en coréen. Dans cette étude nous nous sommes situés dans le contexte de la théorie syntaxique et avons recouru à sa méthode d'analyse. Les concepts syntaxiques utilisés dans cette étude sont tels que construction, constituant, constituant immédiat, construction endocentrique, construction exocentrique. Différemment d'en français, le syntagme quantifié en coréen peut prendre quelques formes différentes. Pour notre analyse nous en avons choisi deux : construction ‘N-[Q-Cl]' et construction ‘[Q-Cl-ɨl]-N'. Et le syntagme quantifié en coréen se distingue aussi de celui en français par la diversité des classificateurs et leurs fonctions particulières. D'où la structure spécifique du syntagme quantifié en coréen. Par ce travail, nous avons pu constater qu'en ce qui concerne la construction ‘N-[Q-Cl]', le nom sans déterminant est un N qui fonctionne comme un SN appartenant au même paradigme que le SN ou un SN sous-catégorisé en N. Pour marquer cette sous-catégorisation nous avons attribué à cette dernière l'étiquette SN:N. On peut dire que quand le nom est constituant immédiat de SN, il est linguistiquement quantifié par un déterminant et quand il est sous-catégorisation de SN, il est implicitement quantifié par le contexte linguistique ou par la situation extralinguistique donnée. Par contre la construction [Q-Cl] est un SN qui est constitué par le Det et le N. [Q-Cl] est un C.I de SN endocentrique et une expansion de SN. Il a donc une fonction d'apposition. En ce qui concerne la construction ‘[Q-Cl-ɨl]-N', le génitif ‘ɨl’ n'a pas de contenu sémantique : il signifie seulement que ce qui précède ‘ɨl' est un complément de nom qui le suit. A proprement parler, le génitif ‘ɨl‘ est un morphème fonctionnel qui est exclusivement chargé d'indiquer la fonction syntaxique. Donc nous pourrions faire en sorte que le génitif ‘ɨl‘ n'apparisse pas parmi les étiquettes et les noeuds de l'arbre, dans la mesure où le génitif ‘ɨl‘ est un morphème fonctionnel qui exprime seulement la fonction de complément de nom. La construction [Q-Cl-ɨl] est un C.I de N endocentrique et en même temps une expansion de N et il a donc une fonction d'épithète.

한국어

한국어의 수량사구는 수관형사(Quantificateur), 분류사(Classificateur), 명사(Nom)의 결합으로 이루어지는 것이 일반적이지만, 때로는 분류사(Cl) 없이 수관형사(Q)와 명사(N)의 결합만으로 이루어지기도 한다. 그리고 그 형태는 ‘N-Q-Cl’의 구조를 갖는 경우와 ‘Q-Cl-의-N’의 구조를 갖는 경우, ‘N-Nr’의 구조를 갖는 경우와 ‘Q-N’의 구조를 갖는 경우가 있다. 본고에서 다루고자 하는 문제는 이러한 한국어 수량사구의 통사적 구조를 어떻게 체계적으로 파악하고 이해할 것인가 하는 점이다. 따라서 본고에서는 한국어 수량사구의 총체적인 탐구보다는 C.I(Constituant Immédiat)를 이용한 명사구의 통사분석 방법을 적용해 한국어 수량사구의 4 유형 중 그 기본형인 1) ‘N-Q-Cl’ 유형과 2) ‘Q-Cl-의-N’ 유형을 중심으로 통사구조를 밝히는 것을 그 주된 목적으로 하고 있다. 프랑스어와 대비할 때 한국어의 수량사구가 가지는 특성을 고려하여 본고에서 제시하는 한국어 수량사구의 통사구조는 다음과 같다. 1)은 ‘N-[Q-Cl]' 형태의 수량사구로서, 선행명사 ‘책’과 ‘두 권’을 각각 독립된 명사구로 보았다. 그리고 통사적 구성으로 이루어진 ‘두 권’에서는 ‘권’의 범주를 N으로 간주하고, ‘두’는 관형사로서 Det이라는 문법범주를 주어 하나의 SN으로 보았다. 따라서 SN:N ‘책'과 SN ‘두 권'은 SN의 C.I이면서 SN의 내심구조를 이룬다. 그리고 SN:N ‘책'과 SN ‘두 권'의 관계는 ‘두 권'이 ‘책'을 다시 반복, 구체화하는 동격의 관계로 보았다. 2)는 ‘Q-Cl-의-N' 형태의 수량사구로서, 형태소 ‘의’는 단지 ‘Q-Cl’이 N의 통사적 확장에 해당한다는 것을 표시해주는 문법적인 형태소로 기능범주에 속한다. 따라서 N의 보어기능을 담당하는 형태소 ‘의'를 수형도상에서 따로 특별한 마디로 나타내 줄 필요가 없다. 2)에서 SN인 ‘두 권-의’는 N인 ‘책'의 내심구조이면서 N의 확장이므로 둘의 관계는 동격이 아니라 수식-피수식의 관계로 볼 수 있다.

목차

1. 들어가며
 2. 분류사의 종류와 특성
  1) 한국어 분류사의 다양성
  2) 한국어 분류사의 유형
  3) 분류사 특성
 3. 수량사구의 통사구조 분석
  1) ‘N-Q-CI' 구문의 통사구조 분석
  2) ‘Q-CI-의-N’ 통사구조
  3) 두 유형의 수량사구의 의미기능
 4. 맺음말
 참고문헌
 국문초록
 Résumé

저자정보

  • 김선미 Kim Sun-mi. 경기대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.