earticle

논문검색

영어와 한국어의 능격 동사 비교

원문정보

Comparison of Ergative Verbs between English and Korean

김상혁

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this paper is to review the previous research on Korean ergative verbs critically by comparison with those of English, and redefine the term of Korean ergative verbs. We have investigated the concept of ergativity in English and Korean and the concept of English ergative verbs has been applied to those of Korean and found out that some Korean scholars have used the term ‘ergative verbs’ in some constructions in Korean inappropriately. This can be sometimes confusing and misleading. We will propose the well redefined term of Korean ergative verbs as follows. First, Korean ergative verbs are derived from transitive verbs with overt morphological change or without that. Although they have natural verb alternation, if they need any agentivity in meaning they can’t be ergative verbs. Second, every ergative verbs must have event argument. So if they don’t have it, they should be ruled out from ergative verbs. Third, in connection with passive sentences, overt morphological change can’t be the criterion to decide whether they are ergative verbs or not. At this time the meaning is very important to decide ergativity. If they make good sense without the help of agentivity they can be ergative verbs.

목차

I. 서론
 II. 능격 동사에 대한 선행 연구와 문제 제기
  2.1. 한국어 능격 동사에 대한 문제 제기
  2.2. 영어 능격 동사
  2.3. 한국어 능격 동사
 III. 영어와 한국어 능격 동사 비교
  3.1. 동사 교체(Verb Alternation)
  3.2. 사건 논항(Event Argument)과 상태(State)
  3.3. 수동문과의 관계
  3.4. 행위자(Agent) 의미역
 IV. 결론
 Works Cited
 Abstract

저자정보

  • 김상혁 Kim SangHyuk. 충주대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.