원문정보
History and Prospect of the Interpretation of Goryeogayo
국어교육을 위한 고려가요 어석의 연구사와그 전망
초록
영어
This article studied the research history of the interpretation of goryeogayo. While abundant researches on goryeogayo have been conducted and organized in lists afterwards, the study on the research history of its interpretation has not been undertaken. Considering of the importance of this field, I investigated who were the important scholars of this field and what were their methods and results. Through this investigation, I drew the conclusions as follows: The pioneering academic work on goryeogayo is not Goryeosiga(The Songs and Poetry of Goryeo, 1925) by Kim Sowon as widely known, but it is Ijosidaeui Gayo(The Songs of Joseon Dynasty, 1927) by An Hwak. This misunderstanding was caused by the titles of these books. An Hwak should be paid more attention with regard to his contribution to the study on the interpretation of goryeogayo, and this is the same with Kim Taejun. An Hwak introduced goryeogayo as a literary genre to academia for the first time, and Kim Taejun applied the common ways of interpreting classical materials to goryeogayo. In 1940’s, Yang Judong published Yeoyojeonju(Commentary and Interpretation of Goryeogayo). This was a groundbreaking study on goryeogayo in that it consulted massive materials and arranged them systematically. I exemplified these characteristics of this book and presented statistics related to them. I also clarified Yang’s study was influenced by Kim Taejun’s previous study. From 1950’s to 1960’s, Kim Hyeonggyu, Jeon Gyutae, and Bak Byeongchae led this field of study, but they did not progress beyond Yang’s work. On the contrary, Nam Gwang Wu, Seo Jaegeuk, and Kim Wanjin, who worked vigorously from 1970’s to 1980’s, newly discovered archaic words and grammatic systems, to compensate the problems in Yang’s interpretation. Discovering archaic words plays a pivotal role in the history of the interpretation of goryeogayo. Recently discovered words such as yeongotdong, saksakhan pyeo, seoljin got, bundi ban, and osoida are crucial to interpret “Jeongseokga”, “Choengsanbyeolgok”, and “Dongdong”, respectively. Thus scholars in this field should keep devoting much effort to discovering such archaic words.
목차
2. 초기 연구자들의 텍스트 확보
3. 30ㆍ40년대의 어석
4. 50ㆍ60년대의 어석
5. 70ㆍ80년대의 어석
6. 해결의 전망과 제언
참고문헌
Abstract