earticle

논문검색

논문

브레히트의 『어머니』에 나타난 희곡 각색 원리 연구

원문정보

A Study on the Principles of Brechet’s Adaptation of ≪The Mother≫

오판진

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Brechet’s play ≪Die Mutter≫ adapts Maxim Gorky’s ≪The Mother≫. Since Gorky’s novel ≪The Mother≫ is highly acclaimed in the history of literature, Brechet seems to be interested in it. Later on, Brechet adapts this novel for stage and receives big applause from the audience. For this phenomenon, this study attempts to explore Brechet's adaptation of ≪The Mother≫. First, in the aspect of contents, this study examines what is different and similar between the novel and the play. Eventually, this study finds that Brechet virtually creates a new work, adding his own thinking based on the original novel's essence. Second, in the aspect of forms, basic features of a play are embedded in the adaptation process, and new recognitions and experiments are also reflected into the adapted play. Finally, this study discovers that the principles of Brechet's adaptation of ≪The Mother≫ are ‘the expansion of adaptor’s autonomy’, ‘the use of basic elements of a play’ and ‘the employ of narrative technique’. Even so, it is not necessarily demanded that all adaptation process follow this course. However, it is note worthy to find that the adaptation for a play can not only be royal to the original but also embrace new experiments based on adaptor's thoughts and audience's responses. It is anticipated that various studies on adaption will follow on.

한국어

브레히트의 각색 희곡 『어머니』는 고리끼의 소설 『어머니』를 각색하였다. 고리끼의 소설이 세계 문학사 에서 높이 평가받는 탁월한 작품이었기 때문에 브레히트도 관심을 가졌다. 브레히트는 고리끼의 소설을 희곡으로 각색하여 무대에 올렸고, 관객들에게 큰 호응을 받았다. 이런 맥락을 근거로 하여 이 연구에서 는 각색 희곡을 원작 소설과 비교 분석함으로써 희곡 각색의 원리를 찾아보았다. 먼저 각색 희곡의 내용 측면에서 인물과 사건, 배경이 원작과 같거나 다른 점이 무엇인지 분석하였다. 기본적으로 원작의 핵심을 바탕으로 하면서도 각색자의 생각이 첨가되어 새로운 작품이 되었다는 것을 발견하였다. 희곡의 형식 측면에서도 그러했다. 희곡의 기본적인 특징인 소설과 다른 장르적 차이가 나 타나는 것은 물론이고, 연극에 관한 새로운 인식과 실험이 각색 희곡에 잘 나타나 있다. 이 연구를 통해 밝혀낸 브레히트의 『어머니』에 나타난 각색 원리는 ‘각색자의 자율성 확대’, ‘기본적인 희곡 요소의 활용’, ‘서사 기법의 도입’이다. 물론 모든 각색자가 이와 같은 방식으로 희곡을 각색해야 한다고 할 수는 없다. 다만 희곡 각색을 할 때 원작에만 충실하지 않고, 각색자의 고민과 관객의 호응을 바탕으로 새로운 시도까지 포함할 수 있다는 것을 구체적인 사례를 통해 구명하였다.

목차

국문초록
 Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 원작과 각색희곡의 비교 분석
  1. 내용 측면
  2. 형식 측면
 Ⅲ. 브레히트의 『어머니』에 나타난 각색 원리
  1. 각색자의 자율성 확대
  2. 기본적인 희곡 요소의 활용
  3. 서사 기법의 도입
 Ⅳ. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 오판진 Oh, Pan-Jin. 이화여자대학교 겸임교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.