earticle

논문검색

日本文學

일본 역신(疫神)설화의 일고찰 - 오모노누시를 중심으로 -

원문정보

A study on the god of epidemics in Japanese mythology and folklore - Focused on Omononusi -

이경화

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

It was believed that a plague in ancient Japan that threatened the lives of the community members and caused national crisis was considered a disaster caused by the wrath of God.‘Kojiki’and Nihon Shoki,’which are the oldest extant records, said the plague occurred during the reign of Emperor Sujin and was caused by the deity named Omononusi. The divine body of the god that caused the epidemic is depicted as a snake. It is common for the god of medicine, or epidemics, to be depicted as a dragon or snake in various mythologies in Korean, Chinese, Greece-Roman, and other cultures. The Japanese recognize the gods of epidemics as dragons and snakes, because they are the spirit of the water; which is the origin of all living things. The dragons and snakes can freely move between land, water, and sky. They are symbols of death and rebirth, because they repeat the cycles of hibernation and molting. Especially in the ancient agricultural society, the gods were seen as controlling the power over whether the harvest would be rich or poor. They did this by governing water and thunderstorms, which was equivalent to having control of life or death. When there is less water, famine occurs and results in poor nutrition that makes people more vulnerable to disease. Therefore, famine and plagues were closely related. Omononusi controls the rain and sunshine. He has a distinctly ambivalent personality and when the Japanese treated the god with respect, as shown through a sacrifice, he could be the guardian of agriculture, ensuring a rich harvest with timely rain and sunshine. If neglected, he could be changed into the god of disaster, who relentlessly causes an extraordinary natural disaster and outbreaks of disease. He had a sacred marriage to a human virgin who gave birth to a girl who later became the Empress of Japan’s first emperor Jinmu. The daughter passed the magic power to control water to her husband and their descendants. Power over water is considered an essential quality for ancient kings of the Japanese imperial household to possess. In addition, the direct descendants of Jinmu can soothe the disasters, such as plagues caused by the god, by making a sacrifice. As you can see, the god of epidemics in Japan is the negative aspect of the god of dragons and snakes’ personality. The story of the god of epidemics usually includes a story of a sacred marriage.

한국어

고대 일본에 있어서 공동체 구성원 전체의 생명을 위협하고 국가적인 위기를 야기했 던 역병은 신의 분노가 초래한 재난이라 여겨졌다. 역신에 관한 최고(最古)의 문헌 기 록인『고지키』와 『니혼쇼키』에는 스진천황(崇神天皇)대에 발생한 역병의 원인 을 오모노누시노카미(大物主神)때문이라 전한다. 역병을 일으킨 이 신의 신체(神體) 는 뱀으로 그려지고 있다. 역신이 용과 뱀으로 인식되는 것은 이들이 모든 생명의 근 원인 물의 정령이자, 땅과 물과 하늘을 자유로이 오가며, 동면과 탈피를 반복하는 죽 음과 재생의 상징이기 때문이다. 특히 고대 농경사회에 있어 물과 뇌우(雷雨)를 관장 한다는 것은 곧 농경의 풍흉과 한발, 홍수 등을 좌우하는 능력을 가졌음을 의미한다. 흉년이 들어 사람들의 영양상태가 좋지 않을 때는 질병에 더 취약해지는 까닭에, 고 대의 기근과 역병의 유행은 밀접하게 관련되어 있다. 또한 홍수의 발생 역시 고대 도 시의 역병 발생과 필연적인 관계에 있는 만큼 역신은 곧 용사신의 성격을 띠게 되는 것이다. 특히 양면적 속성이 뚜렷한 일본의 사신(蛇神) 오모노누시는 잘 제사하면 적절한 비 와 햇볕을 내려 풍요로운 수확을 가져다주는 농경의 수호신이 되지만, 자칫 대접을 소홀히 하면 가차 없이 천변지이(天変地異)를 일으키고 병을 유행시키는 재앙의 신이 되기도 한다. 그가 인간 처녀와의 신성한 혼인을 통해 낳은 소녀는 신화 상 일본 최초 의 천황인 진무의 황후가 되어, 천황가에 제왕의 필수 덕목인 물의 통제력을 보장한 다. 한편 이 신이 일으킨 역병 등의 재난을 잠재울 수 있는 것도 오로지 이 신의 후손 이 주관하는 제사뿐이다. 이처럼 일본의 역신은 농경의 풍흉 및 일기를 관장하는 용 사신(龍蛇神)의 여러 속성 중 거칠고 부정적인 일면을 나타내는 신이다. 그런 까닭에 용사신에게 늘 신의 후손의 탄생을 전제로 한 신혼담이 수반되는 것과 마찬가지로, 역신설화에도 신혼 전승이 수반되는 특성이 있음을 알 수 있다.

일본어

古代日本において共同體全体の命を脅かし、国家的危機を惹き起こした疫病は神の祟りによる災いとされていた。疫神関連記事の最古の文獻である󰡔古事記󰡕と󰡔日本書紀󰡕は、崇神天皇の時代に全国的に流行った疫病を大物主神の起こしたものと記している。疫病を起こしたとされるこの神の神體は蛇であると思われているが、醫神や疫神(門神)を龍か蛇と観念しているのは韓国や中国、ギリシア・ローマ神話においても同様である。疫神が龍蛇と思われるのはこれらがすべての生命の根源である水の精霊であり、地と水と空とを自由に往来し、冬眠と脱皮を繰り返す死と再生の象徴であるためである。殊に古代の農耕社会において水や雷雨を司り、農耕の豊凶を左右する能力は、即ち人間の生死に関わる問題として重んじられていた。というのは、凶作の年には人々の栄養状態が悪くなり、免疫機能も弱まって病気にかかりやすくなるため、古代の飢饉と疫病の流行とは密接な関わりを持っているからである。両面的な属性の著しい古代日本の龍蛇の神、大物主は、手厚く祭れば太陽と雨を恵み豊かな収穫をもたらす農耕の守り神になるが、万が一疎かにもてなすと、容赦なく天変地異を引き起し病を流行らせる祟り神になる。彼と人間の娘との間で生まれた少女は日本の神話上の最初の天皇の神武の后となり、天皇家に古代の帝王に欠かせない水への呪力を与える。一方、この神が引き起した疫病などの災いを治められるのも、唯一この神が人間の娘を娶って生んだ神の子が主宰する祭司だけである。このように日本の疫神は農耕の豊凶を司る龍蛇神の荒らくて否定的な一面であるだけに、龍蛇神と同じく神の子の誕生を前提とした神婚譚が伴われる。

목차

<要旨>
 Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 역병 관련 기사의 검토
 Ⅲ. 오모노누시의 신혼담
 Ⅳ. 맺음말
 參考文獻
 <要旨>

저자정보

  • 이경화 한국외국어대학교 일본어대학 강사, 일본설화문학

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.