earticle

논문검색

「擊蒙要訣」 초간본과 현전본에 관한 서지적 연구

원문정보

A Bibliographic Study on the GyeokmongYogyeol First Edition and Extant Edition

「격몽요결」 초간본과 현전본에 관한 서지적 연구

임영란

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study examines GyeokmongYogyeol, presumed to be the first printed book, and looks into the 27 types of woodblock-printed editions of Gyeokmong Yogyeol extant in Korea in the following order of historical research: compilation background and composition; publication and circulation; the system of editions; and the time of publication of the extant edition. GyeokmongYogyeol comprises of the writer's introduction, 10 chapters of text and the 2 volumes of the appendix “Jae-ui-cho” written in December 1577 in the 10th year of King Seonjo’s reign. The publication and distribution trend after the first publication in the 10th year of Seonjo(1577) is roughly divided into three stages: the publication and time of dissemination of the government edition 관판; the time the village/town edition 방판 and the reprint copy appeared; and the appearance of the modern commercial print copy and circulation. The systems of editions are categorized as the block book, the metal print book, and others. The books which were restored once their time of publication was estimated are the Samcheokbu Lee Seong Ghee(李聖基) edition from the 9th year of Hyojong (1658), the Ghee Yong Sooboh edition from the 3rd year of Yeongjo (1727), the Young Yanghyeon revised and published edition from the 25th year of Gojong (1888), the Song Byeongseon edition of 1901, the newly published Yong Hadong edition of the 6th year of Gwangmu (1902), and the newly published Sangseo Yongam edition of 1917 among others. The existing editions of GyeokmongYogyeol have been systemized by time period and pieced together. The printing type began with fifteen-character nine-line editions, then was circulated as eighteen-character nine-line editions after the Hwanghae Gamyeong edition(1629), diversified after the publication of Yulgokseonsaengjeonseo with such types as the twenty-character eleven-line edition which would reduce production cost and the twenty-character ten-line edition which was printed by jaejujeonglija, and was followed by the publication of the Shinyeon printed edition after the time of enlightenment. The ending of the word was heug-eomi for the early version and changed into flower-pattered word endings with the shape of 2-3 leaves as with the passing of the Japanese Invasion of Korea in 1592. In the block books aside from printed book, 2-leaved flower-pattered word ending became the mainstream.

한국어

본 연구는 초간본으로 추정되는 「擊蒙要訣」을 발굴하고, 국내에 현전하고 있는 「擊蒙 要訣」의 판본 27종을 조사하여 편찬배경과 구성, 간행과 유통, 판본의 계통, 현전본의 간행 시기 고증의 순서로 살펴보았다. 「擊蒙要訣」은 선조 10년(1577) 12월에 쓴 저자의 서문과 본문 10章과 부록 <祭儀抄>의 2卷으로 되어 있다. 선조 10년(1577)에 초간 된 이후의 간행과 유통의 경향은 대략 官版의 간행 및 보급시기, 坊刻 및 飜刻本의 출현시기, 근대적 상업출판본의 출현과 유통의 세 가지 단계로 나뉜다. 판본계통은 목판본, 금속활자본, 기 타로 구분된다. 간행시기를 추정하여 복원한 것은 효종 9년(1658) 三陟府 李聖基 간행본, 영조 3년(1727) 箕營 修補本, 고종 25년(1888) 英陽縣 開刊本, 1901년 宋秉璿 간행본, 광 무 6년(1902) 用夏洞 新刊本, 1917년 商西 龍巖 新刊本 등이다. 「擊蒙要訣」의 현전본들을 시기별로 체계화하여 종합하였다. 이들 판본에 나타나는 판식의 흐름은 초기의 9행 15자 본에서 黃海監營本(1629) 이후 9행 18자본이 유통되기 시작하고, 「栗谷先生全書」 간행 이후 제작비용이 절감되는 11행 20자본과 재주정리자로 찍은 10행 20자본 등으로 판식이 다양해지고 개화기 이후 신연활자본의 간행으로 이어진다. 版心의 魚尾의 모양은 초기본 은 黑魚尾이며 임진왜란을 거치면서 2-3葉의 花紋魚尾로 바뀌고 활자본 이외의 목판본 에서는 2葉花紋魚尾가 주류를 이룬다.

목차

초록
 ABSTRACT
 1. 서론
 2. 「擊蒙要訣」의 편찬배경과 구성
 3. 「擊蒙要訣」의 간행과 유통
 4. 「擊蒙要訣」의 판본계통
 5. 「擊蒙要訣」 現傳本의 간행시기 고증
 6. 결론
 참고문헌

저자정보

  • 임영란 Lim, Young-Ran. 숭의여자대학교 강사

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.