초록
영어
Before teaching simultaneous interpretation, most schools of interpretation teach consecutive interpretation since the time lag allows students to fully process the source text before interpreting. One of the crucial elements of consecutive interpretation is note-taking which once mastered becomes second nature to the interpreter.
The purpose of this article is to examine the notes of students to determine whether there can be ways to help students improve their note-taking skills. The notes of first year students will be analyzed to determine whether or not the way notes are taken affects the output, and if so, to help students who are struggling with their note-taking skills.
목차
I. Introduction
II. Main Features of Note-Taking
2.1 Directionality – notes taken in which language?
2.2 Layout
2.3 Logical links
2.4 Symbols, drawings, abbreviations
III. Analysis of the Data
3.1 Top Five Students
3.2 Bottom Six Students
IV. Conclusion
REFERENCES
