원문정보
초록
중국어
小说模仿我们的世界。 但是, 每个社会对现实的认识都不一样, 叙述方式也各不相同。 中国自古有尊史传的传统, 作为独立文体的小说也是由史传文学脱变而成的。 在此基础上, 中国小说早已重视客观性叙述, 中国小说家不可以重视虚构。 中国小说的文本话语偏重叙述的逼真性, 也是其结果。 因此, 小说的幻象无法完整地展现在读者前面, 小说的读者却通过自己的经险直接介入叙述空间中以完成叙事结构。 叙事的极度客观化毕竟导致了中国小说故事的无趣, 因此中国小说为了弥补这种缺点, 而插入了抒情体裁在文本中, 并用高度焦点化的叙述产生抒情效果。 从小说创作方面来看, 在小说文本话语中, 一般中国小说家不表现自己, 所以在中国小说的理解和创作中读者的角色比较大。 这样中国传统作者和读者之间的文本性强化读者的力量。
목차
1. 들어가며
2. 기법으로서의 리얼리즘과 텍스트담론
3. 중국 소설 담론의 리얼리즘적 특성
3.1. 쓰기 : 逼眞함과 reality
3.2. 읽기 : 장르삽입과 서정적 지향
4. 중국적 리얼리즘, 그리고 텍스트성
5. 결론을 대신하여
[參考文獻]
[中文摘要]
2. 기법으로서의 리얼리즘과 텍스트담론
3. 중국 소설 담론의 리얼리즘적 특성
3.1. 쓰기 : 逼眞함과 reality
3.2. 읽기 : 장르삽입과 서정적 지향
4. 중국적 리얼리즘, 그리고 텍스트성
5. 결론을 대신하여
[參考文獻]
[中文摘要]
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
