Norme, pragmatisme et frustration: la traduction des noms propres dans le documentaire de voyage
한국통역번역학회 FORUM Volume.9 No.1 2011.04 pp.35-58
6,100원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
L’écriture numérique : entre norme et variation sociolinguistique (le cas de Mayotte)
고려대학교 응용문화연구소 에피스테메 Volume 16 2016.12 pp.11-46
7,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Elaboration d'une norme du francais quebecois - la contribution de l'OQLF-
[NRF 연계] 프랑스문화예술학회 프랑스문화예술연구 Vol.38 2011.11 pp.121-148
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Les varietes de francais hors ≪ norme ≫:entre devalorisation et legitimite
[NRF 연계] 한국프랑스문화학회 프랑스 문화 연구 Vol.40 No.1 2019.03 pp.101-133
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
Le francais en contexte quebecois: l’usage et la norme
[NRF 연계] 프랑스학회 프랑스학연구 Vol.77 2016.08 pp.245-267
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 프랑스문화예술학회 프랑스문화예술연구 Vol.20 2007.05 pp.387-413
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국프랑스문화학회 프랑스 문화 연구 Vol.28 2014.05 pp.5-32
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
변이형과 교육적 규범설정 - 프랑스어 의문문을 중심으로 -
[NRF 연계] 한국프랑스문화학회 프랑스 문화 연구 Vol.21 2010.11 pp.433-460
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국프랑스문화학회 프랑스 문화 연구 Vol.42 No.1 2019.09 pp.141-166
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-