한독문학번역연구소 한독문학번역연구소 심포지엄 발표문 동서양 종교적 기초 텍스트의 번역 - 마틴 루터의 성경 번역, 한국어 성경 번역 및 헤르만 헤세의 동양 텍스트 수용의 예를 중심으로 - 2017.09 pp.25-33
4,000원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,900원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
영·한 통번역을 위한 성경 텍스트 클리셰(cliche)의 실증적 분석
[Kisti 연계] 한국콘텐츠학회 한국콘텐츠학회논문지 Vol.17 No.10 2017 pp.54-64
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
History of Korean Bible Translation and Its Controversies: Focusing on the Title of Psalm 7
[NRF 연계] 한국기독교학회 한국기독교신학논총 Vol.129 2023.07 pp.37-62
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한국어 성서 형성의 기원을 찾아서 ― 초기 재한 선교회(1887-1911)의 한국어 성서 번역을 위한 조직과 원칙 그리고 실제
[NRF 연계] 한신대학교 신학사상연구소 신학사상 Vol.191 2020.12 pp.325-364
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
19세기 중반 중국어 대표자역본 번역에서 발생한 ‘용어논쟁'이 초기 한글성서번역에 미친 영향(1843~1911)
[NRF 연계] 한국기독교역사학회 한국기독교와 역사 Vol.30 2009.03 pp.213-250
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
어문의 표준화와 성경 번역의 전개 양상 : 근대 계몽기와 일제 강점기를 중심으로
[NRF 연계] 동악어문학회 동악어문학 Vol.72 2017.08 pp.9-36
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
[NRF 연계] 한국선교신학회 선교신학 Vol.42 2016.05 pp.189-215
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국기독교학회 한국기독교신학논총 Vol.77 2011.10 pp.215-236
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
우리말 성경의 번역어 변화 유형 연구 -「성경전서 개역한글판」(1961) 어휘를 중심으로-
[NRF 연계] 한국어의미학회 한국어 의미학 Vol.29 2009.08 pp.153-175
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
초기 한국어 성경의 저본 판정을 위한 성경 서명의 음역어 대비 연구
[NRF 연계] 한국언어문학회 한국언어문학 Vol.116 2021.03 pp.33-67
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
한글 성서 번역에 사용된 인칭 대명사 ‘당신’의 용례와 그 적절성 검토
[NRF 연계] 한국언어문학회 한국언어문학 Vol.115 2020.12 pp.7-41
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
개화기 만주에서의 한글성경 번역과 문화 변동-1887년 존 로스의 H예수셩교젼서H 번역 사례를 중심으로
[NRF 연계] 국제비교한국학회 비교한국학 Comparative Korean Studies Vol.31 No.1 2023.04 pp.111-142
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘제1세대 성서’를 통해 이루어진 복음의 토착화 -한글 성서 최초 완역 100주년의 역사신학적 의미-
[NRF 연계] 한국신학정보연구원 Canon&Culture Vol.4 No.1 2010.04 pp.75-125
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
최초의 한국어성서번역의 역사 -천주교의 전교사를 중심으로-
[NRF 연계] 한국통번역교육학회 통번역교육연구 Vol.9 No.1 2011.06 pp.227-242
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
성경 번역의 문화정치:『새한글성경』요한복음에 나타난 장애 및 젠더 문제를 중심으로
[NRF 연계] 서울대학교 종교문제연구소 종교와 문화 Vol.42 2022.06 pp.169-202
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-