传播学视角下的韩国综艺节目字幕翻译研究 -― 以≪寻笑人≫为例
[NRF 연계] 한국중국언어학회 중국언어연구 Vol.74 2018.02 pp.395-416
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
对韩中双语词典翻译的批判性考察 — 基于翻译等值理论下的韩中双语词典翻译
[NRF 연계] 중국어문연구회 중국어문논총 Vol.85 2018.02 pp.1-20
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국중국소설학회 중국소설논총 Vol.51 2017.04 pp.147-160
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중국어문논역학회 중국어문논역총간 Vol.34 2014.01 pp.429-446
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
明나라 使臣들의 조선 使行과 조선 문인들과의 교류 -龔用卿, 朱之蕃을 중심으로-
[NRF 연계] 동방한문학회 동방한문학 Vol.52 2012.09 pp.7-24
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 한국현대소설학회 현대소설연구 Vol.50 2012.08 pp.299-319
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 중국어문논역학회 중국어문논역총간 Vol.29 2011.07 pp.203-228
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
『한중사전』의 관용구 기술에 관한 비판적 고찰 -학습자 사전학적 관점에서-
[NRF 연계] 한국문법교육학회 문법 교육 Vol.9 2008.12 pp.1-34
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
- 구매 불가 논문
-