간행물 정보
-
- 제공처
- 한국연구재단
- 발행기관
- 부산대학교 인문학연구소
- 수록기간
- 2009 ~ 2024
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
Vol.69 (19건)
『훈민정음』 ‘서문’의 두 가지 번역 - 15세기와 20세기
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.29-52
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
『산수격몽요결(刪修擊蒙要訣)』 연구 ― 서구 격언과 일본 근대 행동규범의 번역을 통해 굴절된 한국 고전
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.53-84
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.87-116
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘나의 도시’ 속에서 사라져버린 사람들 - 홍콩문학 속의 외국인 여성 가사노동자 ‘페이용’(菲傭)
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.117-147
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.149-176
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.177-214
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
새로운 유토피아의 구축 - 막스 클링어의 <베토벤> 조각상 연구
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.215-241
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘거리영화(Straßenfilme)’에 재현된 바이마르 사회와 여성의 이미지
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.243-269
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
호세 바스콘셀로스의 ‘우주적 인종’과 ‘문화적 국민주의’의 비판적 접근
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.271-298
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.299-326
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.327-356
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.357-388
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.389-423
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.425-450
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.451-484
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
EFL 학습자의 어휘학습 전략과 연어 능력에 관한 연구
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.485-505
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
고전의 번역과 정전의 열림 - 부산대학교 인문한국(HK)[고전번역+비교문화학연구단], 『고전, 고전번역, 문화번역』(미다스북스, 2010)
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.509-522
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.
‘지금 여기’의 실천적 번역(론)을 위한 산책- 마이클 크로닌, 김용규·황혜령 옮김, 『번역과 정체성』(Translation and Identity)(동인, 2010)
[NRF 연계] 부산대학교 인문학연구소 코기토 Vol.69 2011.02 pp.523-536
협약을 통해 무료로 제공되는 자료로, 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.