원문정보
Semantic Description of Evaluative and Evidential adverbs in Korean
초록
영어
The purpose of this paper is to explore some aspects of the evaluative and evidential adverbs in English and Korean and to formalize the meanings of those adverbs. Especially we argue that those adverbs in Korean are different from those of English. First, those adverbs in English can function as sentential adverb or predicative adverb, however, those adverbs in Korean have the different morphological forms for the usage. For instance, adverb DAHAENGHEE (fortunately) is used as a sentential adverb and the adverb DAHAENGHAKE (fortunately) is used a predicative adverb in Korean. And we also argue that those adverbs should be treated as the two-place predicates, but the argument form is quite different from the form that Ernst(2002) suggested. We also argue that some evaluative adverb in Korean can be subclassified as speaker-oriented adverbs, subject-oriented adverbs, or hearer-oriented adverbs depending on the context. Finally, we show that the semantic representation for the word-orders between evaluative and evidential adverbs by revised subatomic semantics.
목차
2. 평가부사와 증거부사의 특징
3. 부사어 기술의 문제점
4. 평가부사와 증거부사의 의미기술
5. 결론
인용문헌
Abstract
