원문정보
초록
영어
Revision of translated texts is part of the overall translation production process and thus is an important concept in understanding the nature of translation. However, revision has so far been treated only as a secondary task in the translation process and has not received proper attention in the field of translation studies. The fact that there is no clear definition of the concept of revision and that a handful of different terms are used in its place proves such lack of proper attention and research.What is revision? How has the discussion of the concept of revision been going on? The first part of this study will track the discussions to date on the concept of revision along with key debates on the subject. Revision will be seen in a larger picture of ‘Translation Assessment Procedures’. Definitions of other similar terms will also be reviewed in the first part of the study.After comparing the different definitions of various scholars the second part of the study seeks to suggest ways to clear the confusion in the discussion of revision. Ultimately, the study aims to clearly define and understand revision and other similar translation assessment activities.