원문정보
초록
영어
This paper aims to find out how Theme/Rheme concepts can be applied to translation studies. At first, Theme/Rheme concepts and various approaches with them will be introduced. Theme will be defined as the known, given, or retrievable information based on text, readers' world knowledge, while Rheme is unknown information, which is irretrievable from context. Previous studies on Theme/Rheme can be divided by their main concerns; word order in separate sentences, connections between sentences and overall text structures. Then will be reviewed works from translation studies which adopted Theme/Rheme concepts. For translation studies it is necessary to go beyond separate sentence perspective. Lastly, GSIT students' translation will be analyzed with Theme/Rheme concepts.