earticle

논문검색

Linguistics, Philology, Translation and Saussure’s Cours de linguistique g én érale

원문정보

Alec Gordon

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

한국어

페르디낭 드 소쉬르의 『일반언어학 노트(Writings in General Linguistics)』가 2006년 드디어 영역본으로 출간되었다. 본 연구는 자율적인 언어학을 위해 문헌학의 부정(否定)을 주장했던 현대언어학 시대에서 바로 그 역사적 순간을 고찰하고 있다.
『일반언어학 강의(Cours de Linguistique Générale)』가 출간된 지 이제 약 90년이 흘렀다. 이에 본 연구에서는 편찬자의 고뇌를 되새겨보고, “문헌학(다양한 언어적 소산을 통해 권위있는 문헌을 정립)”과 “번역(언어 내에서의 번역, 해석, 설명)”이 소쉬르의 강의노트를 재구성하는 과정에서 어떻게 적용될 수밖에 없었는지를 집중적으로 살펴보고자 한다.
역사적 이해와 문화적 가치를 망각하고 기억 상실증 환자처럼 단편적인 텍스트-화용론 차원에 머물러 있는 번역이론과 비교해 볼 때 지적 인지(intellectual cognition)의 한 형태인 문헌학은 번역 이론/실제는 물론 번역교육에도 보다 유의미하다는 주장이 설득력을 얻고 있다.

목차

<국문요약>
 Ⅰ. Introduction: Linguistics, philology and translation
 Ⅱ. Linguistics, philology, and the Cours
 Ⅲ. Metalanguistic scepticism about philology in the Cours
 Ⅳ. Concluding remarks
 REFERENCES

저자정보

  • Alec Gordon Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.