earticle

논문검색

논문

Spanish null Complementizer as a PF-Prefix

원문정보

Sangwan Shim

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper aims to account for the distribution of the null complementizer(null C) in Spanish. Although the presence of the complementizer que is basically obligatory in this language, certain classes of verbs may allow the omission of que in complement position. However, this is not always the case when an overt lexical element appears preverbally. In addition, when complement clauses appear in non-canonical positions like topicalized position, the omission of que is also disallowed. Thus, in this paper I try to provide an account of why que can be omitted in some environments and cannot in other environments. For this, I critically review Brovetto’s(2002) analysis of the null C in Spanish. I further discuss whether some analyses of the English null C can be extended to Spanish. I argue that these analyses are not satisfactory enough to deal with Spanish data. By modifying Bošković & Lasnik’s(2003) PF-Merger analysis, I propose that the Spanish null C is a PF-prefix: it must attach to a verb on its right under adjacency. I show that many examples can be accommodated by this proposal. I further show that the obligatory subject-verb inversion in Spanish wh-questions receives a new account under my proposal.

목차

1. Intdoduction
 2. Brovetto(2002)
  1.1. Analysis
  1.2. Problems
 2. Stowell(1981)
  2.1. Analysis
  2.2. Problems
 3. Ogawa(2001)
  3.1. Analysis
  3.2. Problems
 4. Boskovic & Lasnik(2003)
  4.1. Analysis
  4.2. Problems
 5. Toward a solution
 6. Potential problems and solutions
 7. A new account of subject-verb inversion in wh-questions
 8. Remaining Problems and Conclusion
 References

저자정보

  • Sangwan Shim Dankook University

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.