earticle

논문검색

Interpretation as a Cultural Process

원문정보

Lim, Hyang-Ok

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Lim, Hyang Ok. (2007). Interpretation as a Cultural Process. Conference Interpretation and Translation, 9(2), 203-224. When talking about interpretation, we often discuss the language aspect of the process but neglect to mention that it is a part of a cultural process as well. The services of an interpreter are required not only to mediate the language differences, but also the cultural differences. This should be included in the pedagogy of interpretation, but is often simply covered in the interesting anecdotes that instructors share with their students or is taken for granted as something that interpreters will know automatically since they know the languages involved. The purpose of this paper is to look as interpretation as a part of the intercultural process. Language nuances such as doublespeak, silence, apologies, high-context and low-context cultures and turn-taking are some of the areas that will be looked at through the interpretation lens to examine what implications they have for interpreters and the interpretation process as a whole. Keywords: language nuance, high-context and low-context cultures, apologies, turn-taking, silence

목차

I. Introduction
 II. Different Elements of Intercultural Communication
  1. High-context and low-context cultures
  2. Apologies
  3. Silence
  4. Turn-taking
 III. Discussion
 IV. Conclusion
 References

저자정보

  • Lim, Hyang-Ok Graduate School of Interpretation and Translation Hankuk University of Foreign Studies

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.