earticle

논문검색

학부 번역교육의 효율성 제고방안에 관한 소고 : 이론 기반 텍스트 분석 교과의 도입

원문정보

김순영

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

As of April 2006, fifty-one Korean universities provide translationrelated courses at the undergraduate level. In most cases they use the same methodology employed by the specialized translation and interpretation graduate schools, where students are better prepared for the practical translation classes. The paper argues for distinguishing between undergraduate and graduate programs. Because translating involves communication between both languages and cultures, it requires endless decision-making in order to adjust to linguistic and cultural
differences. This paper proposes that criteria for decision- making, or norms, be established to help students make decisions. It provides an actual Translation Text Analysis course as an example and argues for the importance of teaching translation theory to undergraduates.

목차

I. 서론
 II. 학부 번역교육의 현황 및 문제점
  1. 현황
  2. 학부와 대학원의 차이점
 III. 번역이론의 활용
  1. 번역교육에 있어 이론도입의 필요성
  2. 기능적 접근과 의사결정의 기준 설정
  3. 이론적 기반을 둔 텍스트 분석 수업의 예
 Ⅳ. 결론
 참고 문헌

저자정보

  • 김순영 동국대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.