원문정보
초록
영어
An Inquiry of the Origin 'JiaoYu(敎育)' and 'Xue(學)' ; focusing on their literary meaning and its modern educational interpretation / Shin, Chang-Ho This paper is an in-depth investigation into the concepts 'JiaoYu(敎育)' and 'Xue(學)' commonly used in the field of education. Ever since Western educational system has replaced Korean traditional learning based on Confucianism, the latter has degraded into insignificance and its origin almost lost. This study looks at the original source of our traditional understanding of the concepts 'JiaoYu(敎育)' and 'Xue(學)' and suggests an alternative understanding of the meaning of education different from the Westernized
system. Teaching can be expressed as a gesture of encouragement from the teacher to the student, who is already out in the world, to develop his own way of perceiving matters in his surroundings. This means that the student and the teacher are organically related, and they together consummate the act of 'giving and imitating.' The Chinese character 'Yu(育)' in the word 'JiaoYu(敎育)' has the meaning of 'giving birth to a child who has been growing in its mother's womb upside down.' The letter 'Xue(學)' meaning 'studies,' assumes the union of man
and the world, and denotes a self-teaching process of defeating ignorance of all kind. In other words, it suggests an image of a student who realizes that he still has much to learn and tries hard to overcome his present state of ignorance.
This is analogous to the 'self-controling leaning' or the 'self-directed learning,' in the modern educational sense. The meaning of education as appears in the superior man has three things in which he delights of Mencius can be termed as 'enlarging one's sense of living in the world, which begins from the family but extends to understanding others and the outer universe through the process of self-learning and self-discipline.' In other words, the letters 'Jiao(敎)' and 'Xue
(學)' originally shared the same meaning, which, with time, became separate while gaining their reference to teaching and learning respectively. However, the source of their meanings converges in the form of a union of man and the universe which are common factors for 'Jiao(敎)' and 'Xue(學)'. Therefore traditional education in East Asia is comprehended as an organic practice which emphasizes the network of relations among man, his fellow man, and the entire
world with its infinite number of inmates.
한국어
본고는 학계에서 빈번하게 사용하고 있는 ‘교육(敎育)’과 ‘학(學)’의 개념에 대한 근원적 고찰이다. 서구의 교육이 전통 유학 교육의 개념을 대체하면서 전통 교육은 미미한 존재로 전락했고, 우리 교육의 근원도 흔적을 찾기 어려워졌다. 이에 본고에서는 ‘교육’과 ‘학’의 근원적 맥락을 성찰하고 구명하여,
서구 교육학 체계와 변별되는 새로운 교육학의 양상을 고민한다.
가르침[敎]의 의미는 이미 세계를 접촉하고 있는 학생에게, 세상의 사물에 대해 인식하라고, 교사가 손짓하며 재촉하는 모습이다. 이는 세계와 학습자, 교수자가 유기적으로 연관성을 갖고 ‘베풂과 본받음’을 함께 실천하는 형상이다. 육(育)은 ‘엄마 뱃속에서 뒤집어진 모습으로 움직이며 자란 아이를 출산하다’라는 의미가 담겨있다. 배움[學]은 세계와 인간의 만남을 전제로 하되, 무지몽매에서 벗어나려는 자기 노력의 과정이다. 즉 이미 세계를 접촉하고 있는 학생이 스스로 깨우치지 못했음을 인식하고, 부지런히 노력하는 모습이다. 그것은 현대적 의미에서 ‘자기 조절 학습’이나 ‘자기 주도적 학습’과 비견할 수도 있다. 맹자의 군자삼락(君子三樂) 장에 등장하는 교육의 의미 맥락은 부모 형제로부터 유추되는 인간적 우주의 파악으로부터, 자기수양과 교육의 차원으로, 그리고 타자를 이해하고 배려하는 관계로
확장되는 구조이다.
요컨대, 원래 교와 학은 같은 글자였으나, 시대 변화에 따라 점차적으로 가르침의 의미를 지닌 ‘교’와 배움의 뜻을 지닌 ‘학’으로 의미가 나누어졌다. 그렇더라도 그 근원은 교와 학의 공통 요소인 우주 만물과 인간의 만남 가운데 녹아 있다. 그러기에 동아시아 전통 교육은 세계와 인간, 사람과 사람을 비롯한 존재하는 모든 사물의 관계망을 중시하는 유기적인 실천학으로 이해된다.
목차
Ⅰ. 서 론
Ⅱ. ‘교(敎)’와 육‘(育)’, 그리고 ‘학(學)’의 문자적 의미
1. 교(敎); 효(爻)+자(子)+복(攴)
2. 육(育); 자(子)+육(肉)
3. 학(學); 효(爻)+구(臼)+멱(冖)+자(子)
Ⅲ. ‘교육(敎育)’의 등장과 의미 맥락
Ⅳ. 교(敎)와 학(學)의 동질성과 이질성
Ⅴ. 결 어
<참고 문헌>
Abstract
